Φλ(αύιος) Ἰωάννης Μηνᾶς Ἰ(?)]ο̣υστινια̣ν̣[ὸς Δημοσ]θένης Στρ̣[άτων Ἠ]λ̣ίας Θε̣[όδωρος(?)]
Διό]σ̣κορος ὁ μεγ̣[αλ(οπρεπέστατος) ἄρ]χ̣(ων) τῆς Θηβα̣ί̣[ων ἐπα]ρχείας,
Ἀ[πολλῶτι] Ἰ̣σακίο̣υ.
⳨ οἱ τὸ κοινὸν πληροῦντ̣ε̣[ς Ἀφ]ρ[ο]δίτης̣ [τ]ῆς κώμ[ης], διὰ Χαρισίου καὶ Βότ’του συνδίκ̣ων, ἀναφορᾷ χρησάμενοι πρὸς τὸ δικαστήριο[ν], ἐξῄτησάν σε ῥιπαρεύειν τῆς εἰρημένης κώμης
καὶ διαλαλίας προε̣[λθ]ούσης τ̣αῖς αὐτῶν αἰτήσεσιν, ᾔτησεν ἡ̣ τάξις καὶ δικ̣αστικὸν γενέσθαι πρὸς σὲ περὶ τούτο(υ) πρ[ό]σταγμα· τοῦτο τοίνυν δεχόμενος,
[ἀντ]έχο(υ) τῆς εἰρημένης φρ[ο]ν̣τίδος, ἔ̣χ[ω]ν ὑπουργοῦσαν καὶ τὴν ἐξ ἔθους δημοσίαν βοήθειαν, σὺμ πάσῃ σπουδῇ, ἄμεμπ[τ]ον̣ ἑαυτ[ὸ]ν τῷ δικαστηρίῳ πανταχόθεν ἀποδεικνύων. τοῦτο γὰρ πρ̣[άτ]τ̣ων σ̣αυτὸν̣ κινδύνων ἐλευθερώσεις πολλῶν. ⳨ ἔρρωσο ⳨
lius
"Flavius John Mena, (?)] of Justinian, Demosthenes Straton, Elias Theodor(?),
Dioscorus the most magnificent archon of the Theban province,
Apolloti Isakios.
Those who fulfill the common [needs] of Aphrodite of the village, through Charisius and Bot’ of the syndics, having made a reference to the court, requested you to intervene in the aforementioned village
and in the matter of the public discourse that arose from their requests, the order and the court requested to be made concerning this matter.
Therefore, accepting this,
I hold the aforementioned care, having the public assistance from custom, with all diligence, proving myself blameless before the court from all sides. For by doing this, you will free yourself from many dangers. May you be well."