Ἀπολλώνιος Ζήνωνι χαίρειν. ὀρθῶς ἐποιήσατε δόντες τὰ Μιλήσια ἔρια ταῖς ἐμ̣ Μέμφει παιδίσκαι̣ς. καὶ νῦν δὲ σύνταξον ὅσων ἄν χρείαν ἐχωσι διδόναι. ἔρρωσο. (ἔτους) λ, Ἀρτεμισίου ι, Παχὼνς θ. v (ἔτους) λ, Ἀρτεμισίου κθ, Παχὼνς κθ. Ἀπολλώνιος ἐρίων Μι(λησίων), ὅτι ἔχουσιν αἱ παιδίσκαι καὶ ἵνα ἄλλα αὐταῖς δοθῇ. Ζήνωνι. ἐ̣ρίων [Μι]λησίων.
None extracted.
Apollonius to Zenon, greetings. You have done well by giving the Milesian wool to the maidens in Memphis. And now, please arrange whatever they may need to be given. Farewell. (Year) 12, of Artemisius, Pachon 8. (Year) 12, of Artemisius, Pachon 20. Apollonius of the Milesians, that the maidens have and that other things may be given to them. To Zenon. Of the Milesians.
Ἀπολλώνιος Ζήνωνι χαίρειν. ὀρθῶς ἐποιήσατε δόντες τὰ Μιλήσια ἔρια ταῖς ἐμ̣ Μέμφει παιδίσκαι̣ς.
καὶ νῦν δὲ σύνταξον ὅσων ἄν χρείαν ἔχωσι διδόναι.
ἔρρωσο. (ἔτους) λ, Ἀρτεμισίου ι, Παχὼνς θ.
v (ἔτους) λ, Ἀρτεμισίου κθ, Παχὼνς κθ.
Ἀπολλώνιος ἐρίων Μι(λησίων), ὅτι ἔχουσιν αἱ παιδίσκαι καὶ ἵνα ἄλλα αὐταῖς δοθῇ.
Ζήνωνι. ἐ̣ρίων [Μι]λησίων.
Apollonios to Zenon, greetings. You did well in giving the Milesian wool to my servant girls in Memphis.
And now, arrange to give them whatever else they may need.
Farewell. Year 30, Artemisios 10, Pachon 9.
(Verso) Year 30, Artemisios 29, Pachon 29.
Apollonios concerning Milesian wool, that the servant girls have it and that more should be given to them.
To Zenon. Concerning Milesian wool.
Line 2: read "ἐν" instead of "ἐμ".