Νικάνωρ Ζήνωνι [χα]ίρειν. περὶ τῶν καμή[λων], ἐνετύχομεν Λιβάν[ωι] τὸν χόρτον̣ [ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ]αι. ἔρρωσο. (ἔτους) λ , Ἀρτεμισίου κγ .
(ἔτους) λ , Ἀρτεμι[σί]ου κ̣ε̣ , Π̣[αχὼνς κε].
Νικάνωρ καμηλίων. [Ζ]ήνωνι.
None extracted.
Nicanor to Zenon, greetings. Concerning the camels, we encountered Libanus the grass. Be well. (Year) l, of Artemisius, 23.
(Year) l, of Artemisius, k, Pachons k.
Nicanor of the camels. [Z]enon.
Νικάνωρ Ζήνωνι [χα]ίρειν. περὶ τῶν καμή[λων], ἐνετύχομεν Λιβάν[ωι] τὸν χόρτον̣ [
̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣
]αι. ἔρρωσο. (ἔτους) λ, Ἀρτεμισίου κγ.
v (ἔτους) λ, Ἀρτεμι[σί]ου κ̣ε̣, Π̣[αχὼνς κε].
Νικάνωρ καμηλίων. [Ζ]ήνωνι.
Nikanor to Zenon, greetings. Concerning the camels, we have spoken to Libanos about the grass [
... (text unclear) ...
]. Farewell. Year 30, Artemision 23.
v Year 30, Artemision 25(?), Pachon 25.
Nikanor, camel-driver, to Zenon.