p.cair.zen;2;59154

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.cair.zen;2;59154

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Ἀπ̣ο̣λ̣λώνι̣ο̣ς̣ Ζήνωνι χαίρειν. τῶν ξηρῶν ξύλων ἐμβαλόμενος εἰς πλοῖον κορμοὺς ὅτι πλείστους καὶ πα̣χυτάτους ἀπόστειλον τὴν ταχίστην εἰς Ἀλεξάνδρεια[ν], ὅπως ἔχωμεν ἀποχρήσασθαι εἰς τὴν ἑο̣ρτὴν τῶν Εἰσιείω[ν]. ἔρρωσο. (ἔτους) λ, Δίου γ, Φαῶφι̣ κγ. v,ctr (ἔτους) λ, Δίου ιη, Ἁθὺρ ι̣η̣. Ἀπολλώνιος ξύλων [εἰ]ς τὰ Εἰσιεῖα. Ζήνωνι. v,m ἤδη v,md [ξύ]λων εἰς τὰ [Εἰσιεῖ]α.

Latin

(None extracted)

Translation into English

Apollonius to Zenon, greetings. As I am sending the dry wood into the ship, I am sending the largest and thickest logs as quickly as possible to Alexandria, so that we may use them for the festival of the Isia. Farewell. (Year) λ, of Dius γ, of Phaois κγ. v,ctr (Year) λ, of Dius ιη, of Athyr ιη. Apollonius of wood [to] the Isia. To Zenon. v,m already v,md [of] wood to the [Isia].

Similar Documents