p.cair.zen;3;59301

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.cair.zen;3;59301

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ὑπόμνημα Ζήνωνι παρὰ Κασσάνδρου τῶν Ἀπολλωνίου στρατιωτῶν· περὶ [ ̣ ̣ ̣ ]εῦτος, οὗ καὶ ἐμ (*) πόλ\ε/ι σοι ἐμνήσθην φάμενος ἀνῆχθα[ι] αὐτὸν εἰς Φιλαδέλφε̣[ι]α̣ν ἐν τοῖς θερισταῖς τοῖς ἐκ τοῦ Μεμφίτου κώμης Ψύχεως. καλῶς ἂν οὖν ποιήσαις διέμενος αὐτόν, καθὰ 5 ἐμ (*) πόλ\ε/ι μοι ἐ[π]η̣γγείλω. ἔστιν γὰρ ἄνθρωπος ἡμῖν χρήσιμος. ἔρρωσο. (ἔτους) λϛ , Παχώνς.

Latin

Kάσσανδρος.

Translation

A memorandum to Zeno from Cassander of the soldiers of Apollonius: concerning [ ̣ ̣ ̣ ] this, of which I also (*) remembered you, saying that he was brought to Philadelphia in the harvests from the village of Psyche in Memphis. Therefore, you would do well to keep him, as I 5 (*) promised you. For there is a man useful to us. Farewell. (Year) 26, Pachon.

Similar Documents