Ἱεροκλῆς Ζήνωνι χαίρειν.
γίνωσ[κε Ἀνα]ξ̣α̣γ̣όραν τρίτη̣[ν ἤδη ἡμέραν (?)
α̣νε̣[
ὅπ̣ω̣ς̣ μ̣[ὴ
φασιν ἐξουσίαν [εἶ]ν̣αι ἀπόβασιν εἰς τὴν̣ [
κατάπ̣λ̣ουν ποιή̣σασθαι. ὡς δʼἂν τὸ πλ[οῖον
μετὰ τοῦ ναυκλήρου. ὡς ἂν οὖν σοι φαίνη̣[ται
Ἱεροκλῆς περὶ τοῦ ἀδελ[φοῦ]. Ζή[νωνι].
(ἔτους) κθ, Δαισίου κα, ἐν Ἀ̣ρ̣σ̣ι̣ν̣όηι.
-ca.?-
-ca.?-
-ca.?-
-ca.?-
-ca.?-
-ca.?-
Hierocles greets Zenon.
He knows Anaxagoras for the third day already (?)
as it is said to have authority to make a landing into the [
to perform a landing. As the ship may be with the captain. As it may seem to you
Hierocles concerning the brother. Zenon.
(Year) 38, of Daisios, in Arsinoe.
Ἱεροκλῆς Ζήνωνι χαίρει[ν.
γίνωσ[κε Ἀνα]ξ̣α̣γ̣όραν τρίτη̣[ν ἤδη ἡμέραν (?)
α̣νε̣[...]
ὅπ̣ω̣ς̣ μ̣[ὴ
φασιν ἐξουσίαν [εἶ]ν̣αι ἀπόβασιν εἰς τὴν̣ [
κατάπ̣λ̣ουν ποιή̣σασθαι. ὡς δʼ ἂν τὸ πλ[οῖον
μετὰ τοῦ ναυκλήρου. ὡς ἂν οὖν σοι φαίνη̣[ται
Ἱεροκλῆς περὶ τοῦ ἀδελ[φοῦ]. Ζή[νωνι].
(ἔτους) κθ, Δαισίου κα, ἐν Ἀ̣ρ̣σ̣ι̣ν̣όηι.
Hierocles greets Zenon.
Know that Anaxagoras [has been] already three days (?)...
...so that not...
They say there is permission to disembark onto the [...]
to make a landing. And when the ship [arrives (?)],
with the shipmaster. Therefore, as it seems best to you...
Hierocles concerning the brother. To Zenon.
Year 29, Daisios 21, in Arsinoe.