p.cair.zen;5;59812

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.cair.zen;5;59812
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Μένης Ζήνωνι χαίρειν. γίνω[σκε

ἀγοραζόμ[ε]νον τῆς ἡμέρας μέλ[ι

γέγραφα οὖν σοι ὅπως εἰδῆις.

Μένης περὶ τοῦ ἀγοραζομένου μέλιτος τοῖς ἐνοχλουμένοις.

(ἔτους) κθ, Δαισίου κα, ἐν Ἀρσινόηι.

Ζήνωνι

Latin

-ca.?-

Translation into English

Greetings to Zenon from Menes. Know that I have written to you about the honey being bought today, so that you may know.

Menes concerning the honey being bought for those who are being disturbed.

(Year) 28, of Daisios, in Arsinoe.

To Zenon.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 22)

Extracted Koine Greek Text

Μένης Ζήνωνι χαίρειν. γίνω[σκε
ἀγοραζόμ[ε]νον τῆς ἡμέρας μέλ[ι
γέγραφα οὖν σοι ὅπως εἰδῆις.

Μένης περὶ τοῦ ἀγοραζομένου
μέλιτος τοῖς ἐνοχλουμένοις.
(ἔτους) κθ, Δαισίου κα, ἐν Ἀρσινόηι.
Ζήνωνι

English Translation

Menes to Zenon, greetings. Know that honey is being purchased daily.
Therefore, I have written to you so that you may be informed.

Menes concerning the honey being purchased,
to those who are concerned.
(Year) 29, Daisios 21, in Arsinoe.
To Zenon.

Similar Documents