p.capasso;;2

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.capasso;;2

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Ἀκουσιλ(άῳ) καὶ μετόχ(οις) διεξάγουσι τὰ κατὰ τὴν κωμογρ(αμματείαν) Θεαδελ(φείας) καὶ Φάσιτ̣ι̣ καὶ Ἡρᾷ καὶ Ἥρω(νι) καὶ Ὀρσενοῦφι καὶ Σοκονῶπ(ι) καὶ Σισ[ό]ιτι λαογράφοις

παρὰ Ἥρωνο(ς) τοῦ καὶ Θεογίτ̣ο̣(νος) Ἡρω̣δ(  ) τ̣[οῦ] Φιλαδέλ(φου) ἀναγραφομένου ἐ[πʼ] ἀμ-φόδου Ταμείω(ν). ὑπάρχι τοῖς φρον-τιζομένοις ὑπʼ ἐμοῦ τέκνοις Γάιου Πετρωνίου Ἀβασκάντου ἐν̣ κ̣ώ̣μῃ Θεαδελφείᾳ οἰκία⟦ν⟧, ἐν ᾗ καταγί- [νετ]αι Χῶνσ̣ις Ὥρου, ἣν καὶ ἀπ̣ο̣γρά-φ[ομα]ι̣ εἰς τ̣ὴν τοῦ διεληλυθ̣ότος ζ (ἔτους) [Αὐ]τοκράτορος Καίσαρος Νέρουα Τραιανοῦ Σεβα̣σ̣[τοῦ] Γερμανικο̣ῦ Δακικοῦ κατʼ οἰκίαν ἀπογραφήν.

διὸ ἐπιδίδωμι Ἀ̣κ̣ο̣υ̣[σ]ί̣λα̣[ο]ς̣ καὶ οἱ λοιποὶ πρεσβύτ(εροι) καὶ δ[ι]εξά-γοντος τὰ κατὰ τὴν κωμογ̣[ρα]\μ/- ματείαν κώμης Θεαδ(ελφείας) κακακε̣[χ]ώρισται ἔτους η Αὐτοκρά̣τ̣ο̣[ρος] Καί[σ]αρος Νέρουα Τραιανοῦ Σεβα̣σ̣τ̣\ο[ῦ]/ Γερμανικο̣ῦ Δακικοῦ Χοιὰκ ι̣ ζ̣ Φᾶσις λαογ(ράφος) σ[υνέσχον]

Σ[ισόις (?)]

κατʼ οἰκίαν ἀπογραφή Ἀ[β]ασκάν̣τ̣(  )

Latin

None extracted.

Translation into English

Akousilaus and the associates are conducting the matters concerning the village of Theadelpheia and Phasis and Hera and Heron and Orsenouphis and Soconopis and Sisoi, the local historians.

From Heron, son of Theogiton, of Herod, of Philadelphus, being recorded in the archives of the Treasury. It is for those who are concerned, under me, the children of Gaius Petronius Abaskantos, in the village of Theadelpheia, the house in which Chonsis Horus is also recorded in the account of the year of the Emperor Caesar Nerva Trajanus Augustus Germanicus Dacicus.

Therefore, I hand over to Akousilaus and the other elders and those conducting the matters concerning the village of Theadelpheia, which has been separated in the year of the Emperor Caesar Nerva Trajanus Augustus Germanicus Dacicus.

Phasis, the local historian, participated.

Similar Documents