Αὐρη̣λίᾳ Χ̣α̣ρίτῃ Ἀμαζον̣ίου ἀπ̣ὸ̣ Ἑ̣ρ̣μ̣ο̣ῦ πό̣λεως̣ τῆς λαμ̣πρ[ο]τάτης καὶ ὡς χρ̣[ηματίζ(εις)] π̣αρὰ̣ Αὐρηλίων Κάστορος
Ἀ̣ν[ο]υ̣ καὶ ριο̣ς̣ Παύλου ἀπ̣ὸ̣ ἐπο̣ι̣κ̣ί̣ου Κ̣[υ κατ̣[α-] γ̣ι̣ν̣ομένων ἐν ἐπο̣ικ̣ίῳ Α̣ βου- λ̣ό̣μ̣ε̣θα ἑκουσίω̣[ς καὶ αὐθαιρέτως μισθώσασ-] θ[αι] παρὰ̣ [σοῦ] τῆς εὐτ̣υ̣χ̣[οῦς ἰνδικτίωνος] ὑπαρχουσα̣[ ] τ̣ω κ̣λ̣ήρο̣υ̣[ ] ή̣κ̣ο̣ντ̣α τέσ̣σ̣[αρες] ε̣ρσον ὅσω̣ν̣ [ἐστὶν ἀρουρῶν] [κ]ατάθ̣ε̣σι̣[ν]
(*)
To Aurelia Charite of Amazonion from the city of Hermou, the most brilliant and as you are accustomed to, from Aurelius Castor.
And from Paul of the colony, we willingly and voluntarily wish to rent from you the property of the fortunate indiction, which is available for the four acres of land that are in the colony.