Ψεναμούνιος ἐπίσκ[(οπος) ἐν κ(υρί)ῳ θ(ε)ῷ χαίρει̣[ν. σφόδρα ἐχάρην εὐκα̣ι̣[ρίαν εὑρὼν ἣν] κατηξιώθην γράμματ̣[α πέμψαι] π̣ρ̣ὸ̣ς τὴν ὑμῶν καλοκ[ἀγαθίαν καὶ] ἅμα πάντα̣ς τοῦ εὐλογη̣[μένου ὑμῶν] οἴκου μικροὺς καὶ μεγάλο[υς. οὐκ ἀν-] απαύομαι νυκ̣[τὸ]ς καὶ ἡμ[έρας μνη-] μ[ο]νεύω̣[ν] τὸ[ν] πόθον τ[ῆς ὑμετέρας] ἀγάπης ἧς ἐ[δ]είξατε εἰς̣ [χι̣τ̣ω. ὁ̣ [θ(εὸ)]ς̣ καὶ̣ ὁ Χ̣ρ(ιστὸ)ς αὐτ[οῦ φυλάξειαν] ὑ̣μᾶς̣ κα[ὶ ἀπό[δος(?)]
(No Latin text was extracted from the document.)
"Psenamounios, bishop, rejoices in the Lord God. I was greatly pleased to find the opportunity to send letters to your good and beautiful nature, and at the same time to all of your blessed household, both small and great. I do not cease day and night to remember the longing of your love, which you have shown towards [unknown]. May God and Christ keep you safe."