p.col;6;Apokrimata

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.col;6;Apokrimata
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἐν Ἀλεξανδρείᾳ

ἀντίγραφα ἀποκριμάτων τεθέντων

ἐν τῇ στοᾷ τοῦ γυμνασίου

ἔτους Φαμενὼθ

Αὐτοκράτωρ Καῖσαρ Λούκιος [Σεπ]τίμιος Σεουῆρος Εὐσεβὴς Περτίναξ Ἀραβικὸς Ἀδιαβηνικὸς Παρθικὸς μέγιστος Σεβαστὸς καὶ Αὐτοκράτωρ Καῖσαρ Μάρκος Αὐρήλιος Ἀντωνεῖνος

Οὐλπίῳ Ἡρακλάνῳ τῷ καὶ Καλλινείκῳ

τὰς ἐπιβληθείσας Ἀλεξανδρεῦσι ἢ Αἰγυπτίοις ζημί-ας τῇ δωρεᾷ χρόνον προσαγα[γό]ντες ἀνήκαμεν.

Ἀρτεμιδώρ[ῳ] τῷ καὶ Ἀχιλλῖ

τοῖς ἐγνωσμένοις συνκαταθέμενος βραδέως μέμφῃ τὰ δόξαντα.

Αὐρηλίοις Ἀρτεμιδώρῳ καὶ Ἀνουβίωνι καὶ ἄλλοις.

τοῖς ἐγνωσμένοις πίθεσθαι

Κιλ [ ]δις τῷ καὶ Μίδᾳ διὰ Φιλοκράτους υἱοῦ.

ὥσπερ ἀνατραπῆναι τὴν πρᾶσιν τῶν ὑποθη-κῶν οὐ δικαίως ἀξιοῖς οὕτως ἀπολαβεῖν σε τὴν νομὴν τῶν χωρὶς συνβάσεως κατεχομένων πρὸς βίαν χωρίων ὁ ἡγούμενος τοῦ ἔθνους κελεύσι

ἀργύριον γυναῖκες δανίζεσθαι καὶ ὑπὲρ ἄλλων ἐκτίνιν οὐ κωλύονται

ὁμοίως προ̣ετέθη ἐν τῇ αὐτῇ στ̣ο̣ᾷ· [Ἀ]πόλλωνι Ἁρνεκτώτου καὶ ἄλλ[ο]ις.

αἱ περὶ τῶν ἐπισκέψεων κρίσις κοινῇ παρέσχεν πρόνοιαν Αἰγυπτίοις.

Αὐρηλίῳ Σαρ[α]πίωνι.

τὰς ἱε[ρ]ω[σ]ύ̣νας ἐκ μητρῴου γένους εἰς διατοχὴν κατέρχεσ[θ]αι πρώην ἐκωλύσαμεν.

Π̣[ρ]όκλῳ Ἀπολλ[ω]νίου.

τοὺς γεγρ[α]μμένους κληρονόμους, κἂν αἱ διαθῆκαι π[ε]πλάσθαι λέγωνται, τῆς ν[ο]μῆς οὐκ ἔστιν δίκα[ι]ον ἐκβληθῆναι. φροντ[ί]σουσιν δὲ οἱ τὰ[ς] δίκας ἐπιτετραμμένοι καλέσαι τοὺς εὐ[θ]υνομένους εἴ γε τὸ πρᾶγμά ἐστιν ἐν τῇ τάξει τῶν διαγνώσεων.

Κρονίῳ Ἡρακλείδου.

αἱ πρόσκαιροι νόσοι τῶν πολιτικῶν οὐκ ἀπαλλάσου-σιν λειτουργιῶν, καὶ οἱ ἀσθενεῖς δὲ τῷ σώματι λιτουρ-[γ]οῦσιν ἐὰν τῇ φροντίδι τῶν οἰκίων πραγμάτων ἐξαρκῖν δύνωνται.

κ ὁμοίως· Διοσκωρω Ἡφαιστίωνος καὶ Πιεσῆϊ Ὀσίριος καὶ ἄλλοις.

ἀργύριον ἀντὶ πυροῦ καταβάλλιν ὑμᾶς ἐκω-λύσαμεν.

Ἰσιδώρῳ Δείου.

τὰ μὲν ὑπὸ Κόμωνος τετολμημένα Φλουεϊος Πλαυδιανὸς ὁ κράτιστος ἔπαρχος τῶν στρατοπέδων καὶ οἰκεῖος ἡμῶν ἐξετάσι.

πρὸς δὲ Ἀπίωνα τὸν τελώνην, εἰ μὴ κοινωνῖ τῶν ἐνκλημ[ά]των Κόμωνι, τὸν ἡγούμενον τοῦ [ἔ]θνους ἕξ̣ε̣ις δικα[σ]τήν.

[Ἰσ]ιδώρῳ τῷ καὶ Ἡ̣ρα̣κλ[εί]δ[ε]ι [διὰ Ἀ]πολλωνου τῆς πατρῴας κληρονομίας ἀποστὰς καὶ τὴν ἐκ τῆς ἡλικίας οὐ[κ] ἔχων βοήθειαν τῷ νόμῳ τῶν πράσεων, ἐπὶ τὴν οὐσίαν δε-δημεῦσθαι φῄς, πείθ[ο]υ.

ἐὰν τοῖς ὀρφανοῖς ἐπιτρόπους λ[ά]βῃς ἔξωθεν τάξεως, ὑπὲρ τῶν χωρίων πρὸς τοὺς νεμομένους δικαστὴς δοθήσεται.

Latin

Apparatus

l. <προ>τεθέντων

l. Ἀντωνῖνος

l. Καλλινίκῳ

l. Ἀχιλλεῖ

l. πείθεσθει

corr. ex σαι

l. κελεύσει

corr. ex δανιζεθαι

l. ἐκτίνειν

corr. ex κολυονται

l. κρίσεις

l. παρέσχον

l. διαδοχὴν

l. καὶ ἂν

l. ἀπαλλάσσου|σιν

l. λειτουργιῶν

l. λειτουρ|[γ]οῦσιν

l. οἰκείων

l. ἐξαρκεῖν

l. Διοσκόρῳ

l. καταβάλλειν

l. Φούλουϊος

l. Πλαυτιανὸς

l. ἐξετάσει

l. κοινωνεῖ

l. Ἡρακλ[εί]ῃ

l. [Ἀ]πολλων<ί>ου.

l. ἐπεὶ

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 26)

Extracted Koine Greek Text

ἐν Ἀλεξανδρείᾳ ἀντίγραφα ἀποκριμάτων τεθέντων ἐν τῇ στοᾷ τοῦ γυμνασίου ἔτους Φαμενὼθ ιη.
Αὐτοκράτωρ Καῖσαρ Λούκιος [Σεπ]τίμιος Σεουῆρος Εὐσεβὴς Περτίναξ Ἀραβικὸς Ἀδιαβηνικὸς Παρθικὸς μέγιστος Σεβαστὸς καὶ Αὐτοκράτωρ Καῖσαρ Μάρκος Αὐρήλιος Ἀντωνεῖνος Σεβαστὸς.
Οὐλπίῳ Ἡρακλάνῳ τῷ καὶ Καλλινείκῳ τὰς ἐπιβληθείσας Ἀλεξανδρεῦσι ἢ Αἰγυπτίοις ζημίας τῇ δωρεᾷ χρόνον προσαγα[γό]ντες ἀνήκαμεν.
Ἀρτεμιδώρῳ τῷ καὶ Ἀχιλλῖ τοῖς ἐγνωσμένοις συνκαταθέμενος βραδέως μέμφῃ τὰ δόξαντα.
Αὐρηλίοις Ἀρτεμιδώρῳ καὶ Ἀνουβίωνι καὶ ἄλλοις τοῖς ἐγνωσμένοις πίθεσθαι.
Κιλ[...]δις τῷ καὶ Μίδᾳ διὰ Φιλοκράτους υἱοῦ. ὥσπερ ἀνατραπῆναι τὴν πρᾶσιν τῶν ὑποθηκῶν οὐ δικαίως ἀξιοῖς οὕτως ἀπολαβεῖν σε τὴν νομὴν τῶν χωρὶς συνβάσεως κατεχομένων πρὸς βίαν χωρίων ὁ ἡγούμενος τοῦ ἔθνους κελεύσι.
[...]θαλγη Ἀμβρήλου διὰ Ἀβδομάνχου υἱοῦ. ἀργύριον γυναῖκες δανίζεσθαι καὶ ὑπὲρ ἄλλων ἐκτίνιν οὐ κωλύονται.
ὁμοίως προετέθη ἐν τῇ αὐτῇ στοᾷ· [Ἀ]πόλλωνι Ἁρνεκτώτου καὶ ἄλλ[ο]ις. αἱ περὶ τῶν ἐπισκέψεων κρίσις κοινῇ παρέσχεν πρόνοιαν Αἰγυπτίοις.
Αὐρηλίῳ Σαραπίωνι. τὰς ἱερωσύνας ἐκ μητρῴου γένους εἰς διατοχὴν κατέρχεσθαι πρώην ἐκωλύσαμεν.
Πρόκλῳ Ἀπολλωνίου. τοὺς γεγραμμένους κληρονόμους, κἂν αἱ διαθῆκαι πεπλάσθαι λέγωνται, τῆς νομῆς οὐκ ἔστιν δίκαιον ἐκβληθῆναι. φροντίσουσιν δὲ οἱ τὰς δίκας ἐπιτετραμμένοι καλέσαι τοὺς εὐθυνομένους εἴ γε τὸ πρᾶγμά ἐστιν ἐν τῇ τάξει τῶν διαγνώσεων.
Κρονίῳ Ἡρακλείδου. αἱ πρόσκαιροι νόσοι τῶν πολιτικῶν οὐκ ἀπαλλάσσουσιν λειτουργιῶν, καὶ οἱ ἀσθενεῖς δὲ τῷ σώματι λειτουργοῦσιν ἐὰν τῇ φροντίδι τῶν οἰκίων πραγμάτων ἐξαρκῖν δύνωνται.
Διοσκόρῳ Ἡφαιστίωνος καὶ Πιεσῆϊ Ὀσίριος καὶ ἄλλοις. ἀργύριον ἀντὶ πυροῦ καταβάλλιν ὑμᾶς ἐκωλύσαμεν.
Ἰσιδώρῳ Δείου. τὰ μὲν ὑπὸ Κόμωνος τετολμημένα Φλουεϊος Πλαυδιανὸς ὁ κράτιστος ἔπαρχος τῶν στρατοπέδων καὶ οἰκεῖος ἡμῶν ἐξετάσι. πρὸς δὲ Ἀπίωνα τὸν τελώνην, εἰ μὴ κοινωνῖ τῶν ἐνκλημάτων Κόμωνι, τὸν ἡγούμενον τοῦ ἔθνους ἕξεις δικαστήν.
[Ἰσ]ιδώρῳ τῷ καὶ Ἡρακλείδῃ διὰ Ἀπολλωνίου τῆς πατρῴας κληρονομίας ἀποστὰς καὶ τὴν ἐκ τῆς ἡλικίας οὐκ ἔχων βοήθειαν τῷ νόμῳ τῶν πράσεων, ἐπὶ τὴν οὐσίαν δεδημεῦσθαι φῄς, πείθου.
[...]ελαθήῳ Καιρένου. ἐὰν τοῖς ὀρφανοῖς ἐπιτρόπους λάβῃς ἔξωθεν τάξεως, ὑπὲρ τῶν χωρίων πρὸς τοὺς νεμομένους δικαστὴς δοθήσεται.

Extracted Latin Text

(Latin names and titles)
Imperator Caesar Lucius Septimius Severus Pius Pertinax Arabicus Adiabenicus Parthicus Maximus Augustus et Imperator Caesar Marcus Aurelius Antoninus Augustus.
Fulvius Plautianus, praefectus praetorio.

English Translation

In Alexandria, copies of responses having been posted in the portico of the gymnasium, year Phamenoth 18.
Emperor Caesar Lucius Septimius Severus Pius Pertinax Arabicus Adiabenicus Parthicus Maximus Augustus and Emperor Caesar Marcus Aurelius Antoninus Augustus.
To Ulpius Heraclanus also called Callinicus, we have remitted the penalties imposed upon Alexandrians or Egyptians, granting an extension of time.
To Artemidorus also called Achilles, agreeing with the recognized decisions, you slowly criticize what has been decided.
To Aurelii Artemidorus and Anoubion and others, obey the recognized decisions.
To Kil[...]dis also called Midas through Philocrates his son: Just as you unjustly demand the reversal of the sale of mortgages, so the governor of the nation orders you to recover possession of lands held without agreement by force.
[...]thalges son of Ambrelus through Abdomanx his son: Women are not prohibited from borrowing money and repaying it on behalf of others.
Similarly posted in the same portico: To Apollon son of Harnektotes and others, the judgments concerning inspections have provided general protection for Egyptians.
To Aurelius Sarapion: We previously prohibited priesthoods from descending through maternal lineage.
To Proclus son of Apollonius: Registered heirs, even if wills are alleged to be forged, should not be unjustly dispossessed. Those responsible for judgments will summon the accused if the matter falls within judicial procedure.
To Cronius son of Heracleides: Temporary illnesses of citizens do not exempt them from public duties; even those physically weak must serve if they can manage their household affairs.
To Dioscorus son of Hephaestion and Pieses son of Osiris and others: We have prohibited you from paying money instead of wheat.
To Isidorus son of Deius: The actions committed by Comon will be examined by Fulvius Plautianus, the distinguished prefect of the camps and our associate. Regarding Apion the tax collector, if he is not complicit in Comon's crimes, you will have the governor as judge.
To Isidorus also called Heracleides through Apollonius: Having abandoned your paternal inheritance and lacking legal protection due to age, you claim your property was confiscated; comply with the law.
To [...]elathes son of Cairenus: If you appoint guardians for orphans outside the regular order, a judge will be assigned regarding the lands against the current possessors.

Similar Documents