p.col;8;214

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.col;8;214
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἔτους Δομιτιανοῦ

Χοίακ εἰρόμενον

Σιναρύ

Φαρμ(οῦθι)

ἡμε(ρ) φ

Παῦνι ἀπῆλθεν

ἀπῆλθ(εν) πρὸ(ς) τὸν φίλον

Latin

None extracted.

Translation into English

Year of Domitian

Regarding Choiak

Sinari

Farmouthi

Day

Pavni departed

He departed to his friend

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 44)

Extracted Koine Greek Text

ε̣
(ἔτους) Δομιτιανοῦ
Χοίακ εἰρόμενον
Σιναρύ
v
Φ̣αρμ(οῦθι)
δ
ἡμε(ρ ) φ̣
ο( )
5
ιδ
Παῦ̣νι ἀπῆλθεν
⟦ ̣ ̣ ̣ ̣ ⟧
̣ ̣ ̣ ̣
σαι/ χρυσοχεῖ
κ
ἀ̣πῆλθ(εν) πρὸ(ς) τὸν φίλον

English Translation

(In the year) of Domitian,
On the intercalary day of Choiak,
Sinary
5 Pharmouthi,
Day 4,
Day 5,
14th (day),
Pauni, he departed.
[unclear text]
... goldsmith(?)
and he departed to the friend.

Note: The text appears fragmentary and incomplete. Some words and letters are uncertain or missing, indicated by brackets and dots. The translation provided is approximate, based on the readable portions of the Greek text.

Similar Documents