γυναικὸς μήτη̣[ρ
ἀδελφὸς Νουμήνιο[ς (γίνονται)
(ὧν)
[Κ]τήσιβιος Φιλώνιδου Να̣[
θυ(γατὴρ) γυ(ναικὸς) Κλεοπάτρα (γίνονται) [
β (ὧν) α
[Π]τ̣ολεμαῖος Διονυσίο[υ
γ[υ](νὴ) Φιλωτέρα Πρωτ[
[
̣ ̣ ̣
̣ ̣ ̣
υ̣ρία (γίνονται) [
γ (ὧν) α
[
̣ α̣τίων Θέωνος Ἡρα̣[κλεώτης
[γυ(νὴ)] Ἡρακλέα, παιδίσ̣[κη
[
̣ ̣ ̣
όδωρος Ἡρακλει[
[
-ca.?-
]ουχο̣[
[
-ca.?-
]
̣
α̣[
None extracted.
The text appears to be a fragmentary inscription or document listing names and relationships, possibly from a genealogical record or a legal document. The translation of the Greek text is as follows:
γυναικὸς μήτη̣[ρ
ἀδελφὸς Νουμήνιο[ς (γίνονται)
(ὧν)]
[Κ]τήσιβιος Φιλώνιδου Να̣[
θυ(γατὴρ) γυ(ναικὸς) Κλεοπάτρα (γίνονται) [
β (ὧν) α]
[Π]τ̣ολεμαῖος Διονυσίο[υ
γ[υ](νὴ) Φιλωτέρα Πρωτ[
υ̣ρία (γίνονται) [
γ (ὧν) α]
[ ]α̣τίων Θέωνος Ἡρα̣[κλεώτης
[γυ(νὴ)] Ἡρακλέα, παιδίσ̣[κη
[ ]όδωρος Ἡρακλει[
]ουχο̣[
]α̣[
(Of the) woman's mother [
brother Noumenios [(children are)
(of whom)]
[K]tesibios, son of Philonides, Na[
daughter of the woman Kleopatra (children are) [
2 (of whom) 1]
[P]tolemaios, son of Dionysios[
wi(fe) Philotera Prot[
...yria (children are) [
3 (of whom) 1]
[ ]ation, son of Theon, Hera[kleotes
[wi(fe)] Heraklea, servant girl[
[ ]odoros Heraklei[
]oucho[
]a[