τετελ(ώνηται) δι(ὰ) πύλη(ς) Σοκνοπ(αίου) Νήσ(ου) (ἑκατοστὸν) καὶ (πεντηκοστὸν) Παβοῦς ἐξ(άγων) κ̣α̣μ̣(ήλοις) τ̣ρ̣ι̣σ̣ὶ κριθ(ῆς) [ἀ]ρ̣τ(άβας) ὀκτὼ καὶ φοίνε̣ικ̣ (*)(ος) ἀ̣[ρτ(άβας)] πέντε . ὁ αὐτὸ(ς) ἰσάγω(ν) (*) τῇ 5 π̣[έ]μ̣πτῃ οἴνο(υ) κεράμ(ια) τέσσαρα, [(γίνονται) δ τ]ελ(ῶν) δραχ(μαὶ) πέντε ὀβολ(οὶ) πέντε [χαλ]κοῦ(ς). (ἔτους) ὀγδόου Ἀντω̣ν̣ί̣ν̣ο̣υ̣ [Καίσαρος] τοῦ κυρ̣[ί]ο(υ) Ἁθ̣ὺ̣[ρ -ca.?- ]
(None extracted)
This document appears to be a record of transactions or offerings, possibly related to agricultural products. It mentions the completion of a transaction through the gates of the island of Socnopaios, with references to quantities of barley and wine. Specifically, it notes the delivery of eight measures of barley and five measures of another product, along with a mention of five drachmas and five obols in copper. The date is noted as the eighth year of the reign of Antoninus Caesar.
τετελ(ώνηται) δι(ὰ) πύλη(ς) Σοκνοπ(αίου) Νήσ(ου)
(ἑκατοστὸν) καὶ (πεντηκοστὸν) Παβοῦς ἐξ(άγων) κ̣α̣μ̣(ήλοις) τ̣ρ̣ι̣σ̣ὶ
κριθ(ῆς) [ἀ]ρ̣τ(άβας) ὀκτὼ καὶ φοίνε̣ικ̣*
(ος) ἀ̣[ρτ(άβας)] πέντε. ὁ αὐτὸ(ς) εἰσάγω(ν)* τῇ
π̣[έ]μ̣πτῃ οἴνο(υ) κεράμ(ια) τέσσαρα,
[(γίνονται) δ τ]ελ(ῶν) δραχ(μαὶ) πέντε ὀβολ(οὶ) πέντε [χαλ]κοῦ(ς).
(ἔτους) ὀγδόου Ἀντω̣ν̣ί̣ν̣ο̣υ̣ [Καίσαρος] τοῦ κυρ̣[ί]ο(υ) Ἁθ̣ὺ̣[ρ -ca.?-]
Tax has been paid through the gate of Soknopaiou Nesos,
the one percent and half-percent tax, by Pabous, exporting with three camels:
eight artabas of barley and five artabas of dates(?).
The same person importing on the 5th day:
four jars of wine.
Total customs duties: five drachmas, five obols, and copper coins.
In the eighth year of Antoninus Caesar the lord, month Hathyr [ca.?].