Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)
Extracted Text
Koine Greek
τετελ(ώνηται) διὰ πύλ(ης) Βακχι(άδος) λι(μένος) Μέ-
φ(εως) Σαραπίων ἐξάγ(ων) ἐπὶ ὄν(οις) τετρασι
ὀρόβο(υ) (ἀρτάβας) δώδεκα (ἔτους) δ Φαρ-
μοῦθι δεκάτῃ,
Latin
None extracted.
Translation into English
It is completed through the gate of Bacchus, the harbor of Memphis, bringing forth on four (things) twelve (artabas) of barley in the year of Pharaoh on the tenth day.
Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 41)
Extracted Koine Greek Text
τετελ(ώνηται) διὰ πύλ(ης) Βακχι(άδος) λι(μένος) Μέμφ(εως) Σαραπίων ἐξάγ(ων) ἐπὶ ὄν(οις) τετρασι δ ὀρόβο(υ) (ἀρτάβας) δώδεκα ιβ. (ἔτους) δ Φαρμοῦθι δεκάτῃ, ι. ☓
Apparatus (Critical Note)
l. τέτταρσι
English Translation
"Tax has been paid through the gate of Bacchias at the harbor of Memphis by Sarapion, exporting on four donkeys: 4 (loads?), twelve artabas of vetch (orobus), year 4, Pharmouthi 10th."
Notes
- τετελώνηται (tetelōnētai): "tax has been paid" or "customs duty has been paid."
- διὰ πύλης Βακχιάδος λιμένος Μέμφεως (dia pylēs Bakchiados limenos Mempheōs): "through the gate of Bacchias at the harbor of Memphis."
- Σαραπίων (Sarapion): Personal name, "Sarapion."
- ἐξάγων ἐπὶ ὄνοις τέτταρσι (exagōn epi onois tettarsi): "exporting on four donkeys."
- ὀρόβου ἀρτάβας δώδεκα (orobou artabas dōdeka): "twelve artabas of vetch (orobus)."
- ἔτους δ (etous d): "year 4."
- Φαρμοῦθι δεκάτῃ (Pharmouthi dekatē): "on the tenth of Pharmouthi" (an Egyptian month).
- Apparatus note "l. τέτταρσι": Indicates the correct form should be "τέτταρσι" (four).