p.daris;;7

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.daris;;7
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Στεφάνου ὀρχηστοπαλαιστοδιδάκτου εἰσελθόν̣τ̣ος καὶ λ̣[έγον-]τος τοῖς μισθοῖς πεπληρῶσθαι ὑπὸ τῶν ἄλλων ἐνάρχω[ν μό-] (added at left: ν̣α̣) νον δὲ τὸν ἀρχιερέα μὴ δεδωκέναι, ἐφώνησαν· τοὺ̣[ς μι-]σθοὺς αὐτο̣ῦ, ἀρχιερεῦ, οὐκ ἔνι σέμμα (*) δωρεάν· Διονυ[σόδω-]ρος ἔναρχος ἀρχιερεὺς εἶπεν· μαρτυρήσει ὑ (*) μῖν· ἐφώ[νη-]σαν διὰ μεσ ̣ ̣ · ἀγορανομείτω, οὐκ ἔστι χρεία τ̣ῆ̣[ς ἀρ-]χῆς. τοῦ ἀρχιερέως ἀναστάντος \καὶ/ διὰ τῶν θεωμέ[νων] ἐλθόντος κα̣τ̣ὰ μέσον τοῦ [θ]εάτρου, ἐφώνησαν· Ἰ (*) σ̣[ίδωρε] ἡ βία παρησί̣α̣ (*) · τίς ὁ φθόνος τῆς εἰρήνης; τὸν ἀ[να-]στάσεως ̣ ̣ ̣ [ ̣ ̣ ] ̣ ωνι ἔχεις αὐτόν· στρατηγέ, εἰρ[η-]νεύουσαν ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 16)

Extracted Koine Greek Text

Στεφάνου ὀρχηστοπαλαιστοδιδάκτου εἰσελθόντος καὶ λέγοντος τοῖς μισθοῖς πεπληρῶσθαι ὑπὸ τῶν ἄλλων ἐνάρχων μόνον δὲ τὸν ἀρχιερέα μὴ δεδωκέναι, ἐφώνησαν· τοὺς μισθοὺς αὐτοῦ, ἀρχιερεῦ, οὐκ ἔνι στέμμα δωρεάν· Διονυσόδωρος ἔναρχος ἀρχιερεὺς εἶπεν· μαρτυρήσει ὑμῖν· ἐφώνησαν διὰ μέσου· ἀγορανομείτω, οὐκ ἔστι χρεία τῆς ἀρχῆς. τοῦ ἀρχιερέως ἀναστάντος καὶ διὰ τῶν θεωμένων ἐλθόντος κατὰ μέσον τοῦ θεάτρου, ἐφώνησαν· Ἰσίδωρε ἡ βία παρρησία· τίς ὁ φθόνος τῆς εἰρήνης; τὸν ἀναστάσεως [...] ἔχεις αὐτόν· στρατηγέ, εἰρηνεύουσαν [...] τὴν πόλιν μὴ δίχαζε· τίς ὁ φθόνος τῆς εἰρήνης; καταγραφέσθω ἐπὶ ἄλλῃ ἡμέρᾳ ἀσεβείας ἔγκλημα. τοὺς κυρίους κατέλειψεν ὁ ἀρχιερεύς, συνεδρευόντων τῶν κυρίων αὐτὸς ἀνέστη· οὐκ ἔστι χρεία τῆς ἀρχῆς· αἱρετίαν ἀφ’ ἡμῶν ὁ αὐτὸς κατὰ θεωρίαν. μεθ’ ἕτερα λεχθέντα· ὁ πρύτανις εἶπεν· [...] τῇ κρατίστῃ βουλῇ μετὰ τοῦ νομίμου [...] αὐτοῦ σκέψασθαι, τοὺς δὲ μισθοὺς Στεφάνου πάντως ὑπ’ ἐμοῦ καὶ τοῦ στρατηγοῦ ἀπαιτηθήσεται. ὠκεανὲ πρύτανι, ἀξία βουλὴ τῶν κυρίων, ἁγνὲ πιστὲ Ἰσίδωρε, εὐγενεῖς ἄρχοντες.

English Translation

When Stephanos, the teacher of dancing and wrestling, entered and said that his wages had been paid by the other magistrates, but only the high priest had not given (payment), they shouted: "High priest, his wages! There is no crown for free!" Dionysodoros, the magistrate and high priest, said: "He will testify to you." They shouted from the midst: "Let him serve as market overseer; there is no need for the magistracy." When the high priest stood up and went through the spectators into the middle of the theater, they shouted: "Isidore, violence is boldness! Why envy peace? You have him [...] of the rising up; general, do not divide the city that is at peace. Why envy peace? Let the accusation of impiety be recorded on another day." The high priest abandoned the lords; while the lords were sitting in council, he himself stood up: "There is no need for the magistracy; the same man (takes) choice away from us according to spectacle." After other things were said, the prytanis (president) said: "[...] to the most excellent council with the lawful [...] to examine it, and the wages of Stephanos will certainly be demanded by me and by the general. O Oceanus prytanis, worthy council of lords, pure and faithful Isidore, noble magistrates."

Similar Documents