p.david;;4

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.david;;4

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Ἑρμίας Ἑρμίο̣υ Πέρσης τῆς̣ ἐπιγονῆς Λέοντι Ὀρσεν̣ο̣[υ-]φις
χαίριν.
ὁμολογῶ ἔχειν π[α-]ρά σου τοὺς τρῖς μετρητὰς τοῦ οἴνου σὺν ἡμιολίᾳ οὓς̣ καὶ ἀποδῶ σοι ἐ μηνοῦ Ἐπὶφ τοῦ τρίτου ἔτους ἀπὸ τοῦ ὑ̣π̣άρχο̣ν̣τ̣ο̣ύ̣ς μου γενήματος, οἶνον ν̣έον ἀρεστὸν μέτρῳ ᾧ̣ ἂν τὴν ἐξάντλησιν πο̣ιῶμα̣ι. ἐὰν δὲ μὴ ἀποδώ καθ̣ʼ ἃ γέγραπται, ἀποτίσω σοι ἑκάστου κεραμίου χαλκοῦ δραχμαμὰς τρισ-χειλίας. ἡ δὲ χεὶρ ἥδε κυ-ρία ἔστω πανταχῇ ἐπιφερομένη.

Latin

(None extracted)

Translation into English

Hermes, son of Hermius, Persian of the lineage of Leon, son of Orsenos, greetings.
I acknowledge that I have three measuring cups of wine with half a measure, which I will also give to you in the month of Epiphany of the third year from my birth, new wine pleasing in measure, whatever I may make of the exhaustion. But if I do not give according to what is written, I will repay you for each vessel of bronze three drachmas. And let this hand be a mistress, being carried everywhere.

Similar Documents