αν σοὶ προ εχθ υτ̣ον καὶ μασχαλιστὴρ α καὶ περὶσκέλίδες β κυμβαλωτῶν καὶ κε̣ρ̣κίδιον α καὶ κιναιδάριον περὶσίδ[ηρον κ̣α̣ὶ̣ ἐνώτ̣ι̣[ο]ν κ̣ρ̣εμαστὸν καὶ σηκ̣ίον καὶ κάδος ν̣ σ̣λε κ]ά̣τ̣ο̣πτρον̣ [ἔ]χ̣ων ἐπιγραφὴν ὀν π̣ τ̣ερος κ̣α̣ὶ̣ κ̣ι̣θών. ἐάν τις μηνύσῃ θ̣ιωνι
Apparatus
If you have an enemy, and a shoulder strap, and a pair of skirts of cymbals, and a small basket, and a little tunic, and a hanging garment, and a bucket, and a mirror having an inscription on it, and a tunic, and a cloak. If anyone reveals (this).
αν σοὶ προ[ - - - ]εχθ[ - - - ]
[ - - - ]υτον καὶ μασχαλιστὴρ
[κ]αὶ π[ε]ρ[ι]σκελίδες
κυμβαλωτῶν
καὶ κερκίδιον
καὶ κιναιδάριον περ[ι]σίδ[ηρον]
καὶ ἐνώτιον κρεμαστὸν καὶ σηκίον
καὶ κάδος
[κ]άτοπτρον ἔχων ἐπιγραφὴν
[ - - - ]τερος καὶ κιθών
ἐάν τις μηνύσῃ
θιωνι
(No clearly identifiable Latin text present.)
If to you [ - - - ] is brought [ - - - ]
[ - - - ] and an underarm scraper (strigil)
and leggings (or greaves)
of cymbal-players
and a small shuttle (for weaving)
and a small effeminate garment (or ornament) with iron fittings
and a hanging earring and a small sack
and a jar
a mirror bearing an inscription
[ - - - ] and a tunic
If anyone should report (or inform)
[unclear word: θιωνι]