p.edfou;1;3

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.edfou;1;3

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἐν ὀνόματι τῆς ἁγίας καὶ ζωοποιοῦ καὶ ὁμοουσίου τριάδος πατρὸς καὶ υἱοῦ καὶ ἁγίου πνεύματος.

βασιλείας τοῦ θειοτάτου καὶ γαληνοτάτου καὶ θεοστεφόῦς ἡμῶν δεσπότου Φλ(αουίου) Ἡρακλείου τοῦ αἰωνίου Αὐγούστου καὶ Αὐτοκράτορος καὶ μεγίστου Εὐεργέτου ἔτους ἐνάτου καὶ ὑπατείας τῆς αὐτῶν.

Θεόδωρος υἱὸς Χαιρήμωνος καὶ [ἡ τούτου] σύμβιος Σουσάννα θυγάτηρ ἐκ μητρὸς ὁρμώμενοι ἀπὸ τῆς [αὐτῆς πόλεως χαίρειν].

Θεόδωρος υἱὸς Χαιρήμωνος ἐκ μητρὸς οἰκέτης καὶ [ἡ τούτου σύμβιος Σουσάννα ὁμολογοῦμεν οἱ προγεγραμμένοι ἐσχηκέναι καὶ δεδανεῖσθαι παρὰ τῆς [ὑμετέρας λαμπρότητος σήμερον εἰς τὴν ἰδίαν ἡμῶν ἀναγκαίαν χρείαν χρυσοῦ νομίσματα].

ἰνδικτίονος μετὰ τῶν ἐπισυναχθησομένων αὐτῶν νομίμων τοκῶν ἑκάστου νομίσματος κατὰ μῆνα χωρὶς τινος ἀντιλογίας καὶ κρίσεως καὶ δίκης καὶ ὑπερθέσεως ἤτε ἀφορμῆς ἰδίῳ ἡμῶν κινδύνῳ καὶ πόρῳ ὑποστάσεως ἐκ παντὸς ἡμῶν τοῦ ὑπάρχοντος καὶ ὑπάρξοντος κινητοῦ καὶ ἀκινήτου καὶ αὐτοκινήτου.

καὶ εἰς τὴν τῆς ὑμετέρας λαμπρότητος ἀσφάλειαν πεποιημένα τοῦτο πρὸς ἕκαστον ἡμῶν γραμματεῖον κύριον (καὶ) βέβαιον μεθʼ ὑπογραφῆς τοῦ ὑπὲρ ἡμῶν ὑπογράφοντος καὶ ἐπερωτηθέντες ὡμολογήσαμεν.

Θεόδωρος υἱὸς Χαιρήμωνος ἐκ μητρὸς καὶ Σουσάννα οἱ προγεγραμμένοι ἐθέμεθα τὴν παροῦσαν ἀσφάλειαν καὶ στοιχεῖ ἡμῖν πάντα τὰ ἐγγεγραμμένα ὡς πρόκειται.

ἀξιῶ ἃ ὑπὲρ αὐτῶν ὑπέγραψα μὴ εἰδότων γράμματα.

ἀξιῶ ἃ εἰσέγραψα ὑπὲρ αὐτῆς μὴ εἰδυίας.

Φλ(άουιος) Γεώργις υ(ἱὸς) Ἰσακίου πραμαρτυρῶ.

Φλ(άουιος) Πιστῶι μαρτυρῶ τῷ ἀσφαλεῖ ἀκούσας παρὰ τῶν θεμένων.

διʼ ἐμοῦ Κυρίλλου διακόνου καὶ συμβολαιογράφου ἐγένετο.

ἀσφάλεια Θεοδώρου οἰκέτου (καὶ) Σουσάννας ἀκοιτίος.

Latin

Flauius Georgius filius Isakii.

Flauius Pistois Diio.

Translation

In the name of the holy and life-giving and consubstantial Trinity of the Father and the Son and the Holy Spirit.

Of the kingdom of our most divine and most peaceful and God-crowned Lord Flavius Heraclius, the eternal Augustus and Autocrat and greatest Benefactor, in the ninth year and the consulship of them.

Theodore son of Chairemon and his wife Susanna, daughter of [mother], greeting from the same city.

Theodore son of Chairemon, from mother, servant and his wife Susanna, we the undersigned declare that we have established and have been given by your brightness today for our own necessary need gold coins.

In the indiction with the lawful interests of each coin per month without any contradiction and judgment and trial and appeal or cause of our own danger and property from all of us of the existing and existing movable and immovable and automobile.

And for the security of your brightness we have made this for each of us a document, valid with the signature of the one who signed for us and having been questioned we have agreed.

Theodore son of Chairemon from mother and Susanna, we the undersigned have established the present security and it contains everything that is written as it is supposed to be.

I demand what I signed for them without knowing the letters.

I demand what I wrote for her without knowing.

Flavius Georgius son of Isakios testifies.

Flavius Pistois testifies to the security having heard from those who are present.

Through me, Cyril, deacon and notary, it was done.

Security of Theodore the servant (and) of Susanna the wife.

Similar Documents