p.edfou;1;4

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.edfou;1;4
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἐν ὀνόματι τῆς ἁγίας καὶ ζωοποιοῦ τριάδος πατρὸς καὶ υἱοῦ καὶ ἁγίου πν(εύματο)ς
Ἐπεὶφ ἀρχῇ <τῆς(?)> ἰνδ(ικτίονος)
Αὐρήλιοι Δῖος καὶ Ἴσακος καὶ Μουσαῖος καὶ Εὐδοξίας καὶ Ἀθανασίας ὁμογνήσιοι
ἀδελφοὶ ἐκ πατρὸς Ἰωά ννου ὁ καὶ [̣]π̣ο̣υ̣κι ἐκ μητρὸς [̣ ̣]ωρας
ὁρμώμενοι ἀπὸ Ἀπόλλωνος ἄνω † Αὐρηλίαις Θέκλ[ᾳ]
[θυγα]τρὶ Ἀβρααμίω Ἐνὼχ ἐκ μητρὸς Ταὰμ Κότ̣σ̣ι καὶ Μαρίᾳ ἡ καὶ Τλῶισα καὶ Μαρίᾳ ἀδελφῇ ἐκ πατρὸς Δανιηλίου
ἐκ μητρὸς Τσίφου καὶ Σ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ θω̣γατρ[ὶ] (*) Ἰσακίου ἐκ μητρὸς Σοφίας ἀπὸ τῆς αὐτῆς Ἀπόλλωνος χαί(ρειν).
ὁμολογοῦμεν ἐσχηκέναι καὶ δεδανεῖσθαι π[αρʼ ὑμῶ]ν̣ σήμερον εἰς ἰδίαν ἡμῶν ἀναγκαία̣ν χρείαν χρυσοῦ νομίσμ[ατα δύο]
τρί̣τ̣ον ζυγῷ Ἀπόλλωνος, γί(νεται) χρ(υσοῦ) νο(μίσματα)
[μ]όν(α) καὶ ταῦτα σὺν θ(εῷ) ἑτοίμ[ως ἔχομεν] παρασχεῖν ὑμῖν ἐ̣ν̣ ἑπ̣τ̣ὰ καταβολαῖς οὕτως·
ἀνὰ νομισμα[τίου τρίτ]ο̣ν ἑκάστης καταβολαῖς (*) καθʼ (*) ἔτ[ο]ς̣ ἀτοκι (*) ἐν τῷ μηνὶ Θὼθ καθ[ῆκο]ν̣ χωρὶς οἱασδήποτε ἀντιλογίας κα[ὶ] ὑπερθέσεως διὰ παντὸς [⁦ -ca.?- ⁩]
προσφέροντος ὑμῖν τούτου τ[⁦ -ca.?- ⁩]
ἀσφ(άλεια)· Δῖος καὶ Ἴσακος καὶ Μουσαῖος κ ((short-vertical-bar)) ((short-vertical-bar))
αὶ (*) Εὐδοξίας καὶ Ἀνασ̣ίας (*) νο(μίσματα) β γ´ ἐν ζ καταβ(ολαῖς) ((short-vertical-bar)) ἀπὸ τ(ῆς) ἑκάστ(ης) καταβ(ολῆς) ἀτοκι̣ (*) † † †

Latin

(No Latin text was extracted from the document.)

Translation into English

In the name of the holy and life-giving Trinity of the Father, the Son, and the Holy Spirit.
Since at the beginning of the indiction,
Aurelius Dios, Isaac, Mousaios, Eudoxia, and Athanasia, brothers of the same kin,
from the father Ioannou, who is [̣]p̣oụki from the mother [̣ ̣]oras,
originating from Apollo above, † in Aurelia Thekla,
daughter of Abraham, Enok from the mother Taam Kotsi and Maria, who is also Tloisa and Maria, sister from the father Daniel,
from the mother Tsiph and Ṣ ̣ ̣ ̣ ̣ daughter (*),
of Isaac from the mother Sophia from the same Apollo, greetings.
We confess that we have been established and have been bound by you today for our own necessary need of two gold coins,
the third weight of Apollo, it becomes gold coins.
[m]on(a) and these we are ready to provide you with in seven installments as follows:
for each installment, one third of the coin (*),
according to the year, interest-free (*),
in the month Thoth, as it is customary, without any contradiction or opposition forever [⁦ -ca.?- ⁩]
offering you this [⁦ -ca.?- ⁩]
security: Dios, Isaac, and Mousaios k ((short-vertical-bar)) ((short-vertical-bar))
and Eudoxia and Anasias (*),
coins in installments from each installment interest-free (*).
† † †

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 45)

Extracted Koine Greek Text

† ἐν ὀνόματι τῆς ἁγίας καὶ ζωοποιοῦ τριάδος πατρὸς καὶ υἱοῦ καὶ ἁγίου πν(εύματο)ς †
† Ἐπεὶφ ἀρχῇ <τῆς(?)> ἰνδ(ικτίονος)
Αὐρήλιοι Δῖος καὶ Ἴσακος καὶ Μουσαῖος καὶ Εὐδοξίας καὶ Ἀθανασίας ὁμογνήσιοι ἀδελφοὶ ἐκ πατρὸς Ἰωάννου ὁ καὶ [...]π̣ο̣υ̣κι ἐκ μητρὸς [...]ωρας ὁρμώμενοι ἀπὸ Ἀπόλλωνος ἄνω † Αὐρηλίαις Θέκλ[ᾳ] [θυγα]τρὶ Ἀβρααμίω Ἐνὼχ ἐκ μητρὸς Ταὰμ Κότ̣σ̣ι καὶ Μαρίᾳ ἡ καὶ Τλῶισα καὶ Μαρίᾳ ἀδελφῇ ἐκ πατρὸς Δανιηλίου ἐκ μητρὸς Τσίφου καὶ Σ̣[...] θω̣γατρ[ὶ] Ἰσακίου ἐκ μητρὸς Σοφίας ἀπὸ τῆς αὐτῆς Ἀπόλλωνος χαί(ρειν).
ὁμολογοῦμεν ἐσχηκέναι καὶ δεδανεῖσθαι π[αρʼ ὑμῶ]ν σήμερον εἰς ἰδίαν ἡμῶν ἀναγκαία̣ν χρείαν χρυσοῦ νομίσμ[ατα δύο] τρί̣τ̣ον ζυγῷ Ἀπόλλωνος, γί(νεται) χρ(υσοῦ) νο(μίσματα) β γ´ [μ]όν(α) καὶ ταῦτα σὺν θ(εῷ) ἑτοίμ[ως ἔχομεν] παρασχεῖν ὑμῖν ἐ̣ν̣ ἑπ̣τ̣ὰ καταβολαῖς οὕτως· ἀνὰ νομισμα[τίου τρίτ]ο̣ν ἑκάστης καταβολῆς καθʼ ἔτ[ο]ς̣ ἄτοκα ἐν τῷ μηνὶ Θὼθ καθ[ῆκο]ν̣ χωρὶς οἱασδήποτε ἀντιλογίας κα[ὶ] ὑπερθέσεως διὰ παντὸς [...]

Extracted Latin Abbreviations and Terms

- ἰνδ(ικτίονος) = indictio (Latin: "indiction")
- γί(νεται) χρ(υσοῦ) νο(μίσματα) = γίνεται χρυσοῦ νομίσματα ("makes gold coins")
- σὺν θ(εῷ) = σὺν θεῷ ("with God")
- ἀτοκι (corrected to ἄτοκα) = interest-free (without interest)

English Translation

† In the name of the holy and life-giving Trinity, Father and Son and Holy Spirit †
† Epeiph, at the beginning of the indiction †
We, Aurelii Dios and Isakos and Mousaios and Eudoxias and Athanasias, siblings by the same father Ioannes, also called [...]pouki, and by mother [...]oras, originating from Upper Apollonopolis, to Aurelia Thekla, daughter of Abraamios Enoch by mother Taam Kotsi, and to Maria also called Tloisa, and Maria, sister by father Daniel and mother Tsiphous, and to [...] daughter of Isakios by mother Sophia, from the same Apollonopolis, greetings.
We acknowledge that we have received and borrowed from you today, for our own necessary use, two gold coins and one-third by the weight standard of Apollonopolis, making altogether two and one-third gold coins only, and these we are prepared, with God's help, to repay to you in seven installments as follows: one-third of a coin per installment each year, interest-free, in the month of Thoth, without any dispute or delay whatsoever, always [...]

Verso (Reverse Side) Text and Translation

† ἀσφ(άλεια)· Δῖος καὶ Ἴσακος καὶ Μουσαῖος καὶ Εὐδοξίας καὶ Ἀθανασίας νο(μίσματα) β γ´ ἐν ζ καταβ(ολαῖς) ἀπὸ τ(ῆς) ἑκάστ(ης) καταβ(ολῆς) ἄτοκα † † †

† Security: Dios and Isakos and Mousaios and Eudoxias and Athanasias, two and one-third gold coins in seven installments, each installment interest-free † † †

Similar Documents