p.edfou;2;5

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.edfou;2;5

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

παρὰ Θεογένους. [καθὼ]ς ἀπογ[έγραψαι] ὑποκεῖται σοι τ[αῦτα τ]έλη πλ[ηρωτέα] [ε]ἰ̣ς̣ τ̣[ὸ] ἥ̣μ̣[ισυ] ὅπ]ω̣ς μ̣[ὴ] πέσωσιν εἰς τ[ὸ] ἔγκημα δ[ιʼ ἐνεστ]ώ̣σης τῆς λ τοῦ Χοίαχ πρὸ τοῦ τε[τελέσ]θαι αὐτ̣ὰ̣ τὰ τέλη. (ἔτους) Χοίαχ κε ——— Θεογένης Πρωτάρχ[ωι] καὶ Ἰάσ[ω]νι χαίρειν. τῆς ἐπιστολῆς, ἣν ἀντιγεγράφ[α]μεν πρὸς Θῶνιν τὸν ἐν τῶι Ὀξυρυ[γ]χίτη[ι] βασιλικὸν γραμματέ\α/, πεπόμφα[με]ν ὑμῖ[ν] τἀντί-γραφα (*). γινέσθω οὖν \οὕ/τω[ς]. (ἔτους) ιδ θ Χοίαχ [⁦ -ca.?- ⁩] ——— Θεογένης Θώνει χαίρειν. ἔγραψας ἡμῖν διαπορε[ῖ]ν τί π[ρ]ακτέ[ον] ἐ̣σ̣τιν ὑ[π]ὲρ τῶν τ̣ε̣τιμη̣μέν̣[ων] μὲν [ ̣ ̣ ]χ [ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ] ὐν̣ ἐκ προκαταλήψεως, μὴ δ[ιορ]θωμέν[ω]ν δὲ τὰ κα-θήκοντα τέλη καὶ τῶν ἀ[π]ογεγραμμένων μέν, μὴ ἀπηντηκό[των] δʼ ἐπὶ τὴν διατί-μησιν. ἐπεὶ οὖν ἐξ ὧν καὶ σὺ πρότερον ἐπέσ-ταλκης (*) καὶ παρʼ ἑτέρων [π]ροσπέπτωκεν ἡμῖν, 20 ἐνίοις συμβέβηκεν ἐμπ[ε]πτωκέναι εἰς ταῦ-τ[α] διὰ τὸ τοὺς πλείστου[ς γ]ίνεσθαι πρὸς τῶι σπόρωι, πρὸς μὲν τὴν τί[μ]ησιν καὶ [τ]ὴν κατα-βολήν, κ̣ρ̣ίνομεν ἔτι προνοῆναι ὅλας ἡμέρας λ̣, ὥστε συντετελέσθαι πᾶσαν τὴν κατὰ τὸ πρόσ-25 [ταγ]μα οἰκονομ̣[ίαν. ⁦ -ca.?- ⁩ ]

Latin

grammaté\α/

Translation

From Theogenes. As you have written, these fees are due to you to be fulfilled into the half. In order that they may not fall into the charge due to the present state of the Choiakh before these fees are completed. (Year) Choiakh, and ——— Theogenes to Protarche and Jason greetings. Of the letter, which we have written to Thonis the royal secretary in the Oxyrhynchite, we have sent you the copies. Let it be so. (Year) 15 Choiakh [⁦ -ca.?- ⁩] ——— Theogenes to Thonis greetings. You have written to us to inquire what is to be done regarding the honored ones, indeed, due to preconceptions, not correcting the due fees and those recorded, not responding to the assessment. Since therefore from which you have also previously sent and from others it has happened to us, some have happened to be involved in these matters because most are inclined towards the sowing, towards the honor and the payment, we still decide to take care of all the days, so that all the economic arrangement according to the order may be completed.

Similar Documents