p.eirene;3;3

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.eirene;3;3
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Θέωνι τῷ καὶ Φιλ̣οσαράπιδι στρατηγῷ Ἀρσινοείτου Ἡρακλείδου μερίδος παρὰ Σινᾶς Παουειτῆτος καὶ μετόχων πρακτόρων ἀργυρικῶν κώμης Σοκνοπαίου νήσου κατ’ ἄντρα τῶν διαγεγραμμένων ἡμῖν ἐπὶ τὴν δημόσιαν τράπεζαν εἰς ἀρίθμησιν μηνὸς Ἐφὶπ τοῦ ἐνεστῶτος ἔτους ἐστὶ δὲ ὧν τὸ κατ’ ἄνδρα χ̣εις Ψα̣νσεως καὶ ὁ ἀδελφὸς Δημᾶς Πετουβέστεως δῶς καὶ ὁ ἀδελφὸς.

Latin

None extracted.

Translation into English

To Theon and Philasarapid, the strategos of Arsinoe, of the Heracleid family, from the Sinas of Paouetis and the partners of the silver brokers of the village of Soknopaiou, on the island, according to the records that we have regarding the public table for the counting of the month of Ephi, of the current year, it is concerning the individual that the brother Demas of Petoubestes gives, as well as the brother.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 37)

Extracted Koine Greek Text

[Θ]έωνι τῷ καὶ Φιλ̣[οσαράπιδι]
[στρ]α(τηγῷ) Ἀρσι(νοείτου) Ἡρακλ(είδου) μ[ερίδος]
[παρ]ὰ Σινᾶς̣ Παουειτῆ[τος καὶ μετόχ(ων)]
[πρα]κτ(όρων) ἀργ(υρικῶν) κώμης [Σοκνοπ(αίου)]
[νήσο]υ̣ κατ’ ἄντρα
τῶ[ν διαγεγρ(αμμένων)]
[ἡ]μ̣ῖ̣ν̣ ἐπὶ τὴν δημ[οσίαν τρά(πεζαν) εἰς]
[ἀρί]θ̣(μησιν) μηνὸς Ἐφὶπ
τ̣[οῦ ἐνεστῶτος]
κ(ἔτους) ἐστὶ δὲ ὧ̣[ν τὸ κατ’ ἄνδρα]
...χ̣εις Ψ̣[... ]α̣ν̣σ̣εως καὶ ὁ ἀδελ[φὸς]
[Δημ]ᾶ̣ς Πετουβέστεως
...δ̣[...]ω̣ς καὶ ὁ ἀδελ[φὸς]

Apparatus Criticus (Latin)

5. l. ἄνδρα
7. l. Ἐπεὶφ

English Translation

To Theon, also called Philosarapis,
strategos of the Arsinoite nome, Herakleides division,
from Sinas, son of Paoueites, and associates,
collectors of money taxes of the village Soknopaiou Nesos, by individual taxpayer,
of those registered by us for payment into the public bank
for the accounting of the month Epeiph
of the current year, and the amount per individual taxpayer is...
...cheis Ps[...]anseos and his brother
Demas son of Petoubestes
...d[...]os and his brother...

Notes on Apparatus Criticus (Latin)

Line 5: Read "ἄνδρα" (individual taxpayer) instead of "ἄντρα" (caves).
Line 7: Read "Ἐπεὶφ" (Epeiph, an Egyptian month).

Similar Documents