Ἐπεὶφ κ ζ κρ(ι)θ(ῆς) δεκάτ̣[ης ἰνδ(ικτίωνος).] χω(ρίου) Δικαίου οὐσίας Πα̣ραῦτο̣ς̣ καγκέλλου ἀρτ(άβας) εἴκοσι ἑπτά, ἀρ(τάβας) κζ μό(νας). †̣ διʼ ἐμ̣ο̣ῦ̣ Ἀ̣π̣φ̣ο̣υ̣ᾶ̣ [†].
(paraphe) ἀρ(τάβας) κζ [μό(νας).] (paraphe)
No Latin text was found in the document.
Since it is a fragmentary text, the translation may not be complete. Here is a rough translation:
“Since the tenth of the indiction of the property of the Just Dikaio, of the place of Parautos, of the enclosure of twenty-seven aratabas, of the aratabas of twenty-seven units. By my authority, Apophua.”
(paraphe) aratabas of twenty-seven [units]. (paraphe)
† Ἐπεὶφ κ ζ κρ(ι)θ(ῆς) δεκάτ̣[ης ἰνδ(ικτίωνος).]
χω(ρίου) Δικαίου οὐσίας Πα̣ραῦτο̣ς̣
καγκέλλου ἀρτ(άβας) εἴκοσι ἑπτά,
ἀρ(τάβας) κζ μό(νας). † διʼ ἐμ̣ο̣ῦ̣ Ἀ̣π̣φ̣ο̣υ̣ᾶ̣ [†].
(paraphe) ἀρ(τάβας) κζ [μό(νας).]
(paraphe)
† Ἐπεὶφ κ ζ κριθῆς δεκάτης ἰνδικτίωνος.
χωρίου Δικαίου οὐσίας Παραῦτος
καγκέλλου ἀρτάβας εἴκοσι ἑπτά,
ἀρτάβας κζ μόνας. † διʼ ἐμοῦ Ἀπφουᾶ [†].
(paraphe) ἀρτάβας κζ μόνας.
(paraphe)
† Epeiph 27, of barley, tenth indiction.
From the estate of Paraûtos, in the village of Dikaiou,
twenty-seven artabas by cancellus (grain measure),
twenty-seven artabas only. † Through me, Apphouas [†].
(paraphe) twenty-seven artabas only.
(paraphe)