ὅσα Διαγόρας εἴληφε
ὀβελίσκους
κύαθον
καὶ τ(ὸν(?)) οἰνι-
ψυκτῆρα
καὶ σίφων
στρῶμα
προσκεφάλαια
λυχνία σιδηρᾶ
τόξον
φαρέτρα
κλίνη
κλίνη (δραχμῶν)
τράπεζα
μαχαίρια
κε(ράμια) οἴνου
βασιλεύοντος Πτολεμαίου
τ[οῦ Πτο]λεμαίου ⟦ε⟧ (ἔτους)
μη(νὸς) Τῦβι τρίτηι ἐπʼ εἰκα-
δι ἐλογισάμην πρὸς Ἑρμαγό-
ραν. ὑπὲρ τοῦ οἴνου τοῦ
εἶχεν
κ(εράμια) οἴνου
ἔχω λόγον
καὶ κεκόμιζμαι
ἅπαντα
τῶν πατρώιων
οἴνου ἀνη-
λώθησαν κ(εράμια)
τιμὴ(ν)
ἐλάβομεν κ(εραμίων)
(δραχμὰς)
καὶ τοῦ σίτου τοῦ κριθίνου
καὶ πυρίνου ἀπέχω τοὺς
λόγους.
ὁμολογεῖ ὀφείλειν Ἑρμαγόρας
παρὰ Διαγόρου πρὸς τὸν̣ λ[οι-]
πὸν λόγον τῶν πατρώιων
(δραχμὰς)
(ὀβολοὺς)
μάρτυρες Δρίμακος
Ταερπχυβς.
Δρι(μάκου)
Ἑ̣ρ̣μ̣α̣γ̣ό̣ρ̣ο̣υ̣
[Δ]ιαγόρου.
(seal) (seal)
Apparatus
Whatever Diagoras has received
obelisks
a cup
and the wine cooler
and siphon
bedding
headrests
iron lamp
bow
quiver
bed
bed (of drachmas)
table
knives
wine jars
of King Ptolemy
of Ptolemy (year)
of the month Tubi, on the thirtieth I calculated towards Hermagoras.
For the wine he had
wine jars
I have a reason
and I have been provided
with everything
of the ancestral
wine jars were consumed
we received the price
of the jars
(drachmas)
and I have the accounts of the barley
and wheat.
Hermagoras acknowledges that he owes to Diagoras for the remaining account of the ancestral
(drachmas)
(obols)
Witnesses: Drimakos
Taerphychus.
(of Drimakos)
Hermagoras
Diagoras.