p.erasm;2;29

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.erasm;2;29
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἐφʼ οὗ Δημήτρι[ος (πυροῦ) ἀρτ(άβας) ἐνακοσίας,] (γίνονται) (πυροῦ) ἀρ̣τ̣(άβαι) ϡ καὶ σύ(μβολον) π[ο]ίησαι πρὸς αὐτοὺς ὡς κα(θήκει). ἔρρωσο. (ἔτους) λ Παῦ̣νι ε.

Θε̣όδ̣ωρος· ἐμβαλο̣ῦ καθό̣τι προ̣γέγρα(πται) π̣[υροῦ] ἀ̣ρ̣τ̣ά̣β̣α̣ς̣ ἐνακοσίας, (γίνονται) (πυροῦ) ἀ̣ρ̣τ̣(άβαι) ϡ. (ἔτους) λ Παῦνι ε.

Latin

(None extracted)

Translation into English

"Concerning which Demetrius (of fire) has made an offering of nine hundred, (they are) (of fire) offerings of nine hundred. And let them make a symbol to them as is fitting. Farewell. (Year) l of Pauni e."

"Theodorus: I am adding as it is written (of fire) offerings of nine hundred, (they are) (of fire) offerings of nine hundred. (Year) l of Pauni e."

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 45)

Extracted Koine Greek Text

ἐ̣φ̣ʼ οὗ Δημ̣ήτ̣ρι[ος (πυροῦ) ἀρτ(άβας) ἐνακοσίας,]
(γίνονται) (πυροῦ) ἀρ̣τ̣(άβαι) ϡ
καὶ σύ(μβολον) π[ο]ίησαι πρὸς αὐτοὺς ὡς κα(θήκει).
ἔρρωσο. (ἔτους) λ Παῦ̣νι ε.

Θε̣όδ̣ωρος· ἐμβαλο̣ῦ καθό̣τι προ̣γέγρα(πται) π̣[υροῦ]
ἀ̣ρ̣τ̣ά̣β̣α̣ς̣ ἐνακοσίας, (γίνονται) (πυροῦ) ἀ̣ρ̣τ̣(άβαι) ϡ.
(ἔτους) λ Παῦνι ε.

English Translation

(Hand 1) "On account of which Demetrios [900 artabas of wheat],
total: 900 artabas of wheat.
And make a receipt for them as is proper.
Farewell. Year 30, Pauni 5."

(Hand 2) "Theodoros: Enter as previously written, [wheat]
900 artabas, total: 900 artabas of wheat.
Year 30, Pauni 5."

Similar Documents