p.erasm;2;30

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.erasm;2;30
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Σαραπίων Σαραπίωνι χαίρειν.

ἐμβαλοῦ ὥστʼ εἰς Ἀλεξάνδρεια̣ν εἰς τὸ βασιλικὸν ἀπὸ τῶν γενημάτων τοῦ (ἔτους) εἰς κέρ(κουρον) ⟦ ̣ ̣ ⟧ βασιλίσσης ἧς μισ(θωτὴς) Νεφορίτης ἐφʼ οὗ (*) Πολύστρ̣α̣τος ἀρτάβ(ας) χιλίας δι̣ακοσίας, (γίνονται) Ασ . ἔρρωσο. (ἔτους) λ Παῦνι κδ .

Latin

Apparatus

Translation into English

Greetings to Sarapion, Sarapion.

Having embarked, so as to Alexandria, to the royal palace from the produce of the (year) into the (crown) of the queen, of whom the hired worker Nephorites is in charge, (*) Polystratus, a thousand two hundred artabas, (they are) As. Be well. (year) λ Pauni kδ.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 41)

Koine Greek Text

Σαραπίων Σαραπίωνι χαίρειν.
ἐμβαλοῦ ὥστ' εἰς Ἀλεξάνδρειαν
εἰς τὸ βασιλικὸν ἀπὸ τῶν
γενημάτων τοῦ λ (ἔτους)
εἰς κέρ(κουρον) ⟦ ̣ ̣ ⟧ βασιλίσσης ἧς μισ(θωτὴς)
Νεφορίτης ἐφ' οὗ Πολύστρατος
ἀρτάβ(ας) χιλίας διακοσίας, (γίνονται) Ασ.
ἔρρωσο. (ἔτους) λ Παῦνι κδ.

Latin Text

(hand 2) Σαραπίωνι.
Apparatus
r.6. corr. ex ηυ

English Translation

Sarapion greets Sarapion.
Deliver into Alexandria,
into the royal granary, from the produce
of the 30th year,
into the storehouse ⟦...⟧ of the queen, whose tenant
is Nephorites, under the supervision of Polystratos,
one thousand two hundred artabas, total: 1200.
Farewell. Year 30, Pauni 24.

Notes on Latin Apparatus

(hand 2) To Sarapion.
Apparatus: line 6 corrected from ηυ.

Similar Documents