παρὰ Ἀ[ τοῦ κα[οὐ κἀ[ τῶν [συντε[ φοινικῶνος ἄρο(υρ )α[ ἀπὸ (ἀρουρῶν) γ δ´ η´ ὀνόματο[ς κατὰ δὲ υἱοθε[σ]ί̣[αν Δωρί (* )ωνος το(ῦ) Δωρίω̣[νος δ τοπ(αρχίας) τῆς μερίδος κ[ σατο ἀπολυθῆναι ἀ[πὸ χωρῆσαι εἰς τὴν [ πρός τε τὸν παρόν[τα θ̣ε̣ῖσαν διάθεσιν [
Apparatus
"From the place of the Phoenician field, from the fields, according to the name of the adopted son of Dorian, of the Dorian region, of the district of the portion, it was permitted to be released from the place to enter into the present disposition."
παρὰ Ἀ[ -ca.?- ] τοῦ κα[ -ca.?- ]ου καὶ[ -ca.?- ] τῶν [ -ca.?- ]συντε[ -ca.?- ]
φοινικῶνος ἄρο(υρ )α [ -ca.?- ]
ἀπὸ (ἀρουρῶν) γ δ´ η´ ὀνόματο[ς -ca.?- ]
κατὰ δὲ υἱοθε[σ]ί̣[αν -ca.?- ] Δωρίωνος το(ῦ) Δωρίω̣[νος -ca.?- ] δ τοπ(αρχίας) τῆς μερίδος κ̣[ -ca.?- ]
σατο ἀπολυθῆναι ἀ[πὸ -ca.?- ] χωρῆσαι εἰς τὴν [ -ca.?- ]
πρός τε τὸν παρόν[τα -ca.?- ] θ̣ε̣ῖσαν διάθεσιν [ -ca.?- ]
2.7. δωρϊωνοσ papyrus
"...from A[ -ca.?- ] of the ka[ -ca.?- ] and [ -ca.?- ] of those [ -ca.?- ] jointly [ -ca.?- ]
of palm-grove land, aroura(s) [ -ca.?- ]
from (arouras) 3, 4, 8, named [ -ca.?- ]
and according to adoption [ -ca.?- ] of Dorion, son of Dorion [ -ca.?- ], of the fourth toparchy of the district [ -ca.?- ]
requested to be released from [ -ca.?- ] and to enter into the [ -ca.?- ]
according to the present [ -ca.?- ] established disposition [ -ca.?- ]"
Note: Due to the fragmentary nature of the papyrus, the translation is approximate and incomplete. Many words and phrases are missing or uncertain.