p.erl.diosp;;1

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.erl.diosp;;1
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

λόγος Οὐαλ( ) (προτέρου) λόγου (τάλαντ- ) ὁμοί(ως) δι(ὰ) Πα̣ῶ̣ δι(ὰ) Πετενεφ[ώτου δι(ὰ) Πετύ̣ρ̣ε̣[ως δι(ὰ) Ψενα̣ν̣ο̣[ύφιος δι(ὰ) Ἀθ̣αν̣α̣σ̣ί̣ο̣[υ δι(ὰ) Ζαχα̣ρ̣[ίου ἀπὸ Πα̣ν̣ ἀπὸ Ὑ̣π̣α̣τ̣ί̣[ου καὶ ἐν π̣ Ψεντπάιτι γεωργῷ (τάλαντα) β Θεοδ̣ο̣σίῳ̣ (τάλαντα) β Σύρῳ ἤτοι Παύλ(ῳ) (τάλαντα) ι τῷ πλινθ(ευτῇ) (τάλαντα) κ Ψενθβοῦτι ὑπ(ὲρ) τιμῆς [π]αλλίων (τάλαντα) γ (δραχμαὶ) Β Λ̣ογαδίῳ (τάλαντα) μβ Νείλῳ χρυσοχόῳ (τάλαντα) β Ἠ̣λ̣(ίας) β(οηθός) Γεροντίῳ ὑπ(ὲρ) τῶν μ̣ατρίκων (τάλαντα) β [ -1-2- ]αρσ̣η̣ιτι στρα(τιώτῃ) λοιπ(ὰ) β̣ [υ῾π(ὲρ) τ]ο̣ῦ̣ λ̣ωδ̣ικίου (τάλαντα) ϛ (δραχμαὶ) Δ [τ]ῷ̣ ἀκτουαρίῳ̣ ὑπ(ὲρ) τ̣ι(μῆς) ἀχύρου (τάλαντα) ρκ το̣ῖς ἀπὸ Χενηλδιη Πανσνῶτι ἐπισ- τολαφόρ(ῳ) (δραχμαὶ) Γ τῷ γεωργῷ αὐτοῦ τῷ ἐργαζο(μένῳ) ἐν τῷ ἐπαντ̣λίῳ (τάλαντα) η Παῶτι (*) Κα̣λ̣ι̣λ̣ε̣ο̣ῦ̣τ̣ο̣ς̣ ὑπ(ὲρ) τοῦ ἡγ̣ε̣μ̣ό̣(νος) (τάλαντα) κ τῷ προέδρῳ ὑπ(ὲρ) Πετεν̣ε̣- φ̣ώ̣τ̣η̣ (*) Ἀβιν̣ κουρ(έως) (τάλαντα) ε Ἠ̣λ̣(ίας) (τάλαντα) χ Ψενήσι γεωργῷ (τάλαντα) η Θ̣εοκτίστῳ ὑπ(ὲρ) τι(μῆς) χρυσοῦ σ̣τεφανωτικοῦ (τάλαντα) δ Δ

Latin

(τάλαντα) (δραχμαὶ) (τάλαντα) (τάλαντα) (τάλαντα) (τάλαντα) (τάλαντα) (τάλαντα) (τάλαντα) (τάλαντα)

Translation into English

The word of Ual (of the previous word) (talents) similarly through Pato, through Petenef, through Petyr, through Psenanouphios, through Athanasios, through Zacharias, from Pan, from Hypatios, and in Psenpai, to the farmer (talents) b to Theodosius (talents) b to Syrus or Paul (talents) i to the brickmaker (talents) k to Psenbouti under the honor of the palion (talents) g (drachmas) B to Logadios (talents) mb to Neilos the goldsmith (talents) b to Elias the helper to Gerontios under the matrikons (talents) b [ -1-2- ] to the soldier of the remaining (talents) b under the lodikios (talents) ϛ (drachmas) D to the actuary under the honor of the chaff (talents) rk to those from Chenildie to Pansnoti the epistolophor (drachmas) G to his farmer who is working in the epantlios (talents) η to Pato (*) to Kalilleotous under the governor (talents) k to the president under Petenef (*) to Abin from the talents of Elias (talents) χ to Psenisi the farmer (talents) η to Theoktis under the honor of gold (talents) d D

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 10)

Extracted Koine Greek and Latin with English Translation

Koine Greek Text (Extracted)

λόγος Οὐαλ( ) (προτέρου) λόγου (τάλαντ-)
ὁμοί(ως) δι(ὰ) Παῶ[τος]
δι(ὰ) Πετενεφ[ώτου]
δι(ὰ) Πετύρε[ως]
δι(ὰ) Ψενανο[ύφιος]
δι(ὰ) Ἀθανασίο[υ]
δι(ὰ) Ζαχαρ[ίου]
ἀπὸ Πα[ν...]
ἀπὸ Ὑπατί[ου]
Ψεντπάιτι γεωργῷ (τάλαντα) β
Θεοδοσίῳ (τάλαντα) β
Σύρῳ ἤτοι Παύλ(ῳ) (τάλαντα) ι
τῷ πλινθ(ευτῇ) (τάλαντα) κ
Ψενθβοῦτι ὑπ(ὲρ) τιμῆς [π]αλλίων (τάλαντα) γ (δραχμαὶ) Β
Λογαδίῳ (τάλαντα) μβ
Νείλῳ χρυσοχόῳ (τάλαντα) β
Ἠλ(ίας) β(οηθός)
Γεροντίῳ ὑπ(ὲρ) τῶν ματρίκων (τάλαντα) β
[ -1-2- ]αρσηιτι στρα(τιώτῃ) λοιπ(ὰ) β
[υπ(ὲρ) τ]οῦ λωδικίου (τάλαντα) ϛ (δραχμαὶ) Δ
[τ]ῷ ἀκτουαρίῳ ὑπ(ὲρ) τι(μῆς) ἀχύρου (τάλαντα) ρκ
τοῖς ἀπὸ Χενηλδιη Πανσνῶτι ἐπιστολαφόρ(ῳ) (δραχμαὶ) Γ
τῷ γεωργῷ αὐτοῦ τῷ ἐργαζο(μένῳ) ἐν τῷ ἐπαντλίῳ (τάλαντα) η
Παῶτι Καλιλεοῦτος ὑπ(ὲρ) τοῦ ἡγεμό(νος) (τάλαντα) κ
τῷ προέδρῳ ὑπ(ὲρ) Πετενεφώτῃ
Ἀβιν κουρ(έως) (τάλαντα) ε
Ἠλ(ίας) (τάλαντα) χ
Ψενήσι γεωργῷ (τάλαντα) η
Θεοκτίστῳ ὑπ(ὲρ) τι(μῆς) χρυσοῦ στεφανωτικοῦ (τάλαντα) δ Δ

πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς [οὐρανοῖς]

λόγος ὧν ἐδεξάμην·
ἀπὸ Χηνοβ( ) ἀργ(υρίου) (τάλαντα) ι
ἀπὸ Παπιρίου (τάλαντα) λ
ἐν οἷς Ἰταλ(ικοῦ) ιγ
ἀπὸ Ψενπνήχθ(ιος) πρεσβυτέρου Σενπις ὑπ(ὲρ) Ψήιν (τάλαντα) ρ
κλη(ρονόμοι) Ὡρίωνο(ς) Νέπωτος (τάλαντα) γ (δραχμαὶ) Δω
κλη(ρονόμοι) Ψενπνήχθ(ιος) Φιλήμον(ος) (τάλαντα) β (δραχμαὶ) Ευ
Πανθβιοῦς (τάλαντα) γ (δραχμαὶ) Δω
ἀπὸ σιτολ(όγων) Πτύθεως Ἰταλ(ικοῦ) (τάλαντα) ιϛ
ἀπὸ Παυσιρίου Ἰταλ(ικοῦ) (τάλαντα) μ
ἀπὸ Ψενθβοῦτος Ἠλ(ίας) (τάλαντα) ρ
ἀπὸ Ἀνουβαρίου Ἠλ(ίας) (τάλαντα) λε
ἀπὸ τῶν ἀπαιτητῶν (τάλαντα) η
ἀπὸ Μουσέως ὑπ(ὲρ) λόγου Νέπ(ωτος) (τάλαντα) λ
ἀπὸ τῆς οἰκίας αὐτοῦ (τάλαντα) κ Ἠλ(ίας)
ἀπὸ μερισμοῦ Πλαντᾶτος (τάλαντα) ιδ Ἠλ(ίας)
ἀπὸ πιττακίου σιτολ(όγων)
ἀπὸ Θεαιτήτου ... Ἡρακ( ) (τάλαντα) β
ἀπὸ τοῦ Ἑρμονθίτου ὑπ(ὲρ) τι(μῆς) ἀχύρου (τάλαντα)
(γίνονται) (τάλαντα) ψα ρ Παπίρ(ιος) (τάλαντα) β

λόγος Αἰωνίου·
ἐλοιπ(άσθη) παρʼ αὐτῷ (τάλαντα) σλβ Ε

λόγος Φανέου(ς) β(οηθοῦ) διὰ Νεφ( ) προέδρ(ου)·
(προτέρου) [λόγ(ου)] (τάλαντα) γ

λόγος Κύρου· ἔσχεν Ἠλία(ς) β(οηθὸς) (τάλαντα) σλ
ἐλοιπάσθη παρʼ αὐτῷ

Latin Text (Extracted)

(προτέρου) λόγου

English Translation

Greek: "Account of Val(...) from the previous account (talents)... likewise through Paos... through Petenefotis... through Petyris... through Psenanouphis... through Athanasios... through Zacharias... from Pan(...)... from Hypatios... to Psentpaiti the farmer (2 talents)... to Theodosios (2 talents)... to Syros also called Paul (10 talents)... to the brickmaker (20 talents)... to Psenthboutis for the price of cloaks (3 talents, 2 drachmas)... to Logadios (42 talents)... to Neilos the goldsmith (2 talents)... Elias assistant... to Gerontios for the matrikoi (2 talents)..." Latin: "(from the previous) account"

Greek (Prayer): "Our Father who art in [heaven]"

Greek (Financial Records): "Account of what I received: from Chenob(...) silver (10 talents), from Papirios (30 talents), among which Italian (13 talents)..."

Greek (Account of Aionios): "Account of Aionios: remaining with him (232 talents, 5 drachmas)"

Greek (Account of Phaneus): "Account of Phaneus assistant through Neph(...) president: from the previous account (3 talents)"

Greek (Account of Kyros): "Account of Kyros: Elias assistant received (230 talents), remaining with him..."

Similar Documents