Ἀρριανοῦ
καὶ Πάππου
ὑπάτοις
ἔτους ὡς τὸ πρότερον δνφ
μη(νὸς)
Ὑπερβερεταίου νεομηνίᾳ ἐν
Βηφουραι κώμῃ ἐπὶ τῶν ὑπογεγραμμένων μαρτύρων· ἐδά-
νισεν
Μοκειμεος Λισαμσου
Φουρηνὸς Ουρωδι
Φαλλαιου
Φουρηνῷ ἀργυρίου καλοῦ ἐπι-
σήμου δηνάρια πεντήκον-
τα ἐπὶ ὑποθήκῃ κρυπτῆς
αὐτοῦ οὔσης ἐπάνω τοῦ τα-
μίου
αὐτοῦ ἐχουσαν
νῦν θύ-
ραν εἰς την ἰδιαν
αὐτοῦ ἀνδρῶνα ἐφʼ ᾧ ἀντὶ τῶν τόκων
τῶν δηλουμένων δηναρ[ί-]
ων ἐνφράξι
μὲν ὁ αὐτὸς Μο-
κειμεος τὴν δηλουμένην
θύραν εἰς τὴν μεμισθω-
μένην αὐτῷ ἑτέραν κρὺπτη
Apparatus
Of Arrian
and of Pappus
Consuls
in the year as previously mentioned
(month)
of Hyperberetaios in the new moon
in the village of Bephourai upon the written witnesses; he has
denounced
Moceimeos son of Lisamnos
Phourinos of Ouroudis
of Phallaeus
to Phourinos for the beautiful silver
denarii of thirty
upon the secret deposit of his
being above the treasury
of his holding
now a door into his own
man’s house, in which instead of the interests
of the declared denarii
he has closed
the same Moceimeos the declared
door into the rented
other hidden one for him.
Ἀρριανοῦ καὶ Πάππου ὑπάτοις ἔτους ὡς τὸ πρότερον δνφ μηνὸς Ὑπερβερεταίου νεομηνίᾳ ἐν Βηφουραι κώμῃ ἐπὶ τῶν ὑπογεγραμμένων μαρτύρων· ἐδάνεισεν Μοκειμεος Λισαμσου Φουρηνὸς Ουρωδι Φαλλαιου Φουρηνῷ ἀργυρίου καλοῦ ἐπισήμου δηνάρια πεντήκοντα ἐπὶ ὑποθήκῃ κρυπτῆς αὐτοῦ οὔσης ἐπάνω τοῦ ταμίου αὐτοῦ ἐχούσης νῦν θύραν εἰς τὸν ἴδιον αὐτοῦ ἀνδρῶνα ἐφʼ ᾧ ἀντὶ τῶν τόκων τῶν δηλουμένων δηναρίων ἐμφράξει μὲν ὁ αὐτὸς Μοκειμεος τὴν δηλουμένην θύραν εἰς τὴν μεμισθωμένην αὐτῷ ἑτέραν κρυπτὴν...
Ἀρριανοῦ καὶ Πάππου ὑπάτοις
(Note: The phrase "ὑπάτοις" (hypatois) is Greek but refers to the Latin title "consulibus," meaning "consuls.")
In the consulship of Arrianus and Pappus, in the year as previously indicated (year 554), on the new moon of the month Hyperberetaios, in the village of Bephourai, in the presence of the undersigned witnesses: Mokeimeos son of Lisamsos, surnamed Phourenos, lent to Ourodes son of Phallaios, surnamed Phourenos, fifty denarii of good and genuine silver, secured by a hidden storeroom belonging to him, located above his own treasury, which currently has a door leading into his own private men's quarters. On condition that, instead of interest on the aforementioned denarii, the same Mokeimeos shall block up the aforementioned door and open another hidden door rented to him...
(Note: The text is fragmentary and incomplete at the end.)