p.fam.tebt;;5

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.fam.tebt;;5
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Ἑρμ̣ῆι Δ̣[ι]δ̣ύμου.

[παρὰ Πολέμων]ος τοῦ Εὑρήμωνος Πέρσου τῆς ἐπιγωνῆς

βούλομαι μισθώ-

[σασ]θ̣α̣ι̣ π̣α̣ρ̣[ά σο]υ τὸν ἐσπαρμένον ὑπ[ό σο]υ ἐν τῶι ἐνεστῶτι δευτέρωι

[ἔτ]ε̣ι̣ Αὐτοκράτ[ορος] Κ̣α̣ί̣σ̣αρος Νέρουα Τραια[νο]ῦ̣ Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ

ἐ̣ν ἀρούραις δ[υσ]ὶ κοιαμωι

καὶ τὰς παρεσπαρμένας ἐν τῶι κοιάμωι

γογγ̣υ-λε̣ίδο

(ς) [ἀ]πὸ [τῶ]ν ὑπαρχουσῶν̣ σοι περὶ Κ̣ε̣ρ̣κεσῆφιν κλήρου ἀρουρῶν τριῶ[ν]

ο̣ὐ̣σῶ[ν] ἀπὸ ἀρο̣υ̣ρῶν ἕξ , ἐκφορίου τοῦ παντὸς τῶν δυω

ἀρουρῶν κοιάμου

ἀρταβῶν εἴκοσι πέντε μέτρωι τετραχ[οι]νίκωι ἰδίω̣ι σου το[ῦ] Ἑρμοῦ̣ς

καὶ φόρου ἀρ[γυρ]ί̣ου δραχμῶν τεσσαράκοντα , καὶ γογγυλείδων

ἀρταβῶν δύο

μέτρωι τῶ[ι π]ρ̣ο̣κιμένω̣[ι], τ̣ὴ̣ν̣ δ̣ʼ [ἀ]πό̣δωσιν

ποιή[σ]ομ[αί] σο[ι]

τῶν μὲν δ̣ρ̣[αχ]μ̣ῶν τεσσαρ[ά]κοντα κ̣αὶ γ̣[ογγ]υλείδων

ἀ̣ρ̣τ̣αβῶν δ̣ύ̣ο

τῇ πεντεκ[αιδε]κάτῃ <τοῦ> ἰσιόντος

μηνὸς Τῦβι τοῦ ἐνεστο͂τος

δευτέρο̣υ̣ ἔτους, τῶν̣ δ̣[ὲ] κοιαμου

μ[η(νὸς)] Παῦνι

[ὄ]ν̣των τῶ̣ν̣ [τ]οῦ ἐπισπουδ̣[α]σμοῦ φολέ̣τ̣ρ̣ων

τῶν δύο ἀρουρῶν,

τ̣ῆ̣[ς] δ̣ὲ̣ τῶν [ἐκ]φορίων εἰς κώμην π̣α̣ρ̣α̣γογῆς

οὔσης πρὸς σὲ τὸν Ἑρμῆν, βα̣ι[βαι]ώσις

δὲ̣ κα̣[ὶ] τὴν μίσθ̣[ωσι]ν ἀμεταμίσθωτα καὶ ἀναυ-

τούργητα̣, μ[εν]ούσης̣ δ̣ὲ̣ κ̣αὶ̣ ἧς ἔχω π[αρὰ το]ῦ Ἑρμοῦς προδοματικῆς

μισθώσεω̣ς π̣[υ]ροῦ ἀ̣ρου̣ρῶν τ̣ριῶν̣ ἀ̣π̣[ὸ] τ[ῶν] π̣ροκιμένων ἀρ̣ου[ρῶ]ν ἕξ .

(ἔτους) [β] Α̣[ὐτο]κ̣ρ̣ά[το]ρ̣[ος] Κ̣α̣[ίσαρος Νέρο]υ̣α̣ Τ̣ραι[α]ν[ο]ῦ [Σ]ε̣β(αστοῦ) Γ̣ε̣ρ̣μ̣(ανικοῦ)

Ἁ̣θ̣ὺ̣ρ̣

λ̣

(hand 2) Π̣ο̣λέμω̣ν̣ [Εὑ]ρήμωνο̣[ς Πέρσης τῆς ἐπιγονῆς τ]ὸ αἰ̣[κ]φόριων̣

ἐπ[οί]σει ταῖς προκιμέ(ναις) <ἡμέραις>.

α̣ἴγραψε̣ν̣ ὑ̣π[ὲρ αὐτοῦ

ς̣ Πάτρ̣ω[ν]ος ε

γ̣

μ

ε̣που

οστ[υσ̣ερω̣]

Traces Apparatus

^ 2. l. ἐπιγονῆς

^ 5. l. κύαμον

^ 5. l. κυάμωι

^ 5-6. l. γογγυ|λίδα

^ 7. l. δύο

^ 7. l. κυάμου

^ 9. l. γογγυλίδων

^ 10. l. [ἀ]πόδοσιν

^ 11. l. γ[ογγ]υλίδων

^ 12. l. εἰσιόντος

^ 12. l. ἐνεστῶτος

^ 13. l. κυάμων

^ 14. l. φορέτρων

^ 15. l. παραγωγῆς

^ 16. l. βεβαιώσεις

^ 21. l. ἐκφόριον

^ 22. l. ἔγραψεν

Latin

None extracted.

Translation into English

To Hermes, son of Didymus.

[From Polemon] of Eurymenos, a Persian of the lineage

I wish to rent-

[to be rented] from you the land sown by you in the present second

[year] of the Emperor Caesar Nerva Trajanus Augustus Germanicus

in two arouras of beans

and the additional ones in the bean field

from the existing ones concerning the land of Kerkeis, three arouras of land

from six arouras, the tax of all the two

arouras of beans, twenty-five artabas by your private measure of Hermes

and a tax of forty silver drachmas, and two artabas of beans

by the measure of the preceding, the return

of the forty drachmas and two artabas of beans

in the fifteenth of the month Tybi of the present

second year, and of the bean field

in the month of Pauni

[of the] two arouras,

the tax of the harvest to the village of the tax collector

being due to you, the confirmation

of the rental being irrevocable and unalterable, while I have from Hermes a preemptive

rental of three arouras from the preceding six arouras.

(Year) [b] of the Emperor Caesar Nerva Trajanus Augustus Germanicus

To Polemon of Eurymenos, a Persian of the lineage, the tax of the harvest

will be made on the preceding days.

He wrote on behalf of him

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 21)

Extracted Koine Greek Text

Ἑρμῆι Διδύμου.
[παρὰ Πολέμων]ος τοῦ Εὑρήμωνος Πέρσου τῆς ἐπιγονῆς.
βούλομαι μισθώσασθαι παρ[ά σο]υ τὸν ἐσπαρμένον ὑπ[ό σο]υ ἐν τῶι ἐνεστῶτι δευτέρωι [ἔτ]ει Αὐτοκράτορος Καίσαρος Νέρουα Τραιανοῦ Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ ἐν ἀρούραις δυσὶ κυάμωι καὶ τὰς παρεσπαρμένας ἐν τῶι κυάμωι γογγυλίδας ἀπὸ τῶν ὑπαρχουσῶν σοι περὶ Κερκεσῆφιν κλήρου ἀρουρῶν τριῶν οὐσῶν ἀπὸ ἀρουρῶν ἕξ, ἐκφορίου τοῦ παντὸς τῶν δύο ἀρουρῶν κυάμου ἀρταβῶν εἴκοσι πέντε μέτρωι τετραχοινίκωι ἰδίωι σου τοῦ Ἑρμοῦς καὶ φόρου ἀργυρίου δραχμῶν τεσσαράκοντα, καὶ γογγυλίδων ἀρταβῶν δύο μέτρωι τῶι προκειμένωι, τὴν δʼ ἀπόδοσιν ποιήσομαί σοι τῶν μὲν δραχμῶν τεσσαράκοντα καὶ γογγυλίδων ἀρταβῶν δύο τῇ πεντεκαιδεκάτῃ τοῦ εἰσιόντος μηνὸς Τῦβι τοῦ ἐνεστῶτος δευτέρου ἔτους, τῶν δὲ κυάμων μηνὸς Παῦνι, πρὸς ἐμὲ τὸν Πολέμωνα ὄντων τῶν τοῦ ἐπισπουδασμοῦ φορέτρων τῶν δύο ἀρουρῶν, τῆς δὲ τῶν ἐκφορίων εἰς κώμην παραγωγῆς οὔσης πρὸς σὲ τὸν Ἑρμῆν, βεβαιώσεις δὲ καὶ τὴν μίσθωσιν ἀμεταμίσθωτα καὶ ἀναυτούργητα, μενούσης δὲ καὶ ἧς ἔχω παρὰ τοῦ Ἑρμοῦς προδοματικῆς μισθώσεως πυροῦ ἀρουρῶν τριῶν ἀπὸ τῶν προκειμένων ἀρουρῶν ἕξ.
(ἔτους) β Αὐτοκράτορος Καίσαρος Νέρουα Τραιανοῦ Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ Ἁθὺρ λ.
(Hand 2) Πολέμων Εὑρήμωνος Πέρσης τῆς ἐπιγονῆς τὸ ἐκφόριον ἐποίσει ταῖς προκειμέναις ἡμέραις.
ἔγραψεν ὑπὲρ αὐτοῦ [...] Πάτρωνος [...]

English Translation

To Hermes, son of Didymos.
[From Polemon], son of Heuremon, Persian of the epigone.
I wish to lease from you the land sown by you in the current second year of Emperor Caesar Nerva Trajan Augustus Germanicus, two arouras planted with beans, and the turnips sown among the beans, from the three arouras belonging to you near Kerkesephis, out of a total of six arouras, for a total rent of twenty-five artabas of beans measured by your own four-choenix measure, and a tax of forty silver drachmas, and two artabas of turnips measured by the aforementioned measure. I will deliver to you the forty drachmas and the two artabas of turnips on the fifteenth of the coming month Tybi of the current second year, and the beans in the month Pauni, to me, Polemon, with the responsibility for the harvesting of the two arouras being mine, but the transportation of the produce to the village being yours, Hermes. You will guarantee the lease as irrevocable and without further cultivation, while the previous lease agreement I have from you, Hermes, for three arouras of wheat from the aforementioned six arouras remains valid.
Year 2 of Emperor Caesar Nerva Trajan Augustus Germanicus, Hathyr 30.
(Second hand) Polemon, son of Heuremon, Persian of the epigone, will deliver the rent on the aforementioned days.
Written on his behalf by [...] Patronos [...]

Similar Documents