Ἑρμ̣ῆι Δ̣[ι]δ̣ύμου.
[παρὰ Πολέμων]ος τοῦ Εὑρήμωνος Πέρσου τῆς ἐπιγωνῆς
βούλομαι μισθώ-
[σασ]θ̣α̣ι̣ π̣α̣ρ̣[ά σο]υ τὸν ἐσπαρμένον ὑπ[ό σο]υ ἐν τῶι ἐνεστῶτι δευτέρωι
[ἔτ]ε̣ι̣ Αὐτοκράτ[ορος] Κ̣α̣ί̣σ̣αρος Νέρουα Τραια[νο]ῦ̣ Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ
ἐ̣ν ἀρούραις δ[υσ]ὶ κοιαμωι
καὶ τὰς παρεσπαρμένας ἐν τῶι κοιάμωι
γογγ̣υ-λε̣ίδο
(ς) [ἀ]πὸ [τῶ]ν ὑπαρχουσῶν̣ σοι περὶ Κ̣ε̣ρ̣κεσῆφιν κλήρου ἀρουρῶν τριῶ[ν]
ο̣ὐ̣σῶ[ν] ἀπὸ ἀρο̣υ̣ρῶν ἕξ , ἐκφορίου τοῦ παντὸς τῶν δυω
ἀρουρῶν κοιάμου
ἀρταβῶν εἴκοσι πέντε μέτρωι τετραχ[οι]νίκωι ἰδίω̣ι σου το[ῦ] Ἑρμοῦ̣ς
καὶ φόρου ἀρ[γυρ]ί̣ου δραχμῶν τεσσαράκοντα , καὶ γογγυλείδων
ἀρταβῶν δύο
μέτρωι τῶ[ι π]ρ̣ο̣κιμένω̣[ι], τ̣ὴ̣ν̣ δ̣ʼ [ἀ]πό̣δωσιν
ποιή[σ]ομ[αί] σο[ι]
τῶν μὲν δ̣ρ̣[αχ]μ̣ῶν τεσσαρ[ά]κοντα κ̣αὶ γ̣[ογγ]υλείδων
ἀ̣ρ̣τ̣αβῶν δ̣ύ̣ο
τῇ πεντεκ[αιδε]κάτῃ <τοῦ> ἰσιόντος
μηνὸς Τῦβι τοῦ ἐνεστο͂τος
δευτέρο̣υ̣ ἔτους, τῶν̣ δ̣[ὲ] κοιαμου
μ[η(νὸς)] Παῦνι
[ὄ]ν̣των τῶ̣ν̣ [τ]οῦ ἐπισπουδ̣[α]σμοῦ φολέ̣τ̣ρ̣ων
τῶν δύο ἀρουρῶν,
τ̣ῆ̣[ς] δ̣ὲ̣ τῶν [ἐκ]φορίων εἰς κώμην π̣α̣ρ̣α̣γογῆς
οὔσης πρὸς σὲ τὸν Ἑρμῆν, βα̣ι[βαι]ώσις
δὲ̣ κα̣[ὶ] τὴν μίσθ̣[ωσι]ν ἀμεταμίσθωτα καὶ ἀναυ-
τούργητα̣, μ[εν]ούσης̣ δ̣ὲ̣ κ̣αὶ̣ ἧς ἔχω π[αρὰ το]ῦ Ἑρμοῦς προδοματικῆς
μισθώσεω̣ς π̣[υ]ροῦ ἀ̣ρου̣ρῶν τ̣ριῶν̣ ἀ̣π̣[ὸ] τ[ῶν] π̣ροκιμένων ἀρ̣ου[ρῶ]ν ἕξ .
(ἔτους) [β] Α̣[ὐτο]κ̣ρ̣ά[το]ρ̣[ος] Κ̣α̣[ίσαρος Νέρο]υ̣α̣ Τ̣ραι[α]ν[ο]ῦ [Σ]ε̣β(αστοῦ) Γ̣ε̣ρ̣μ̣(ανικοῦ)
Ἁ̣θ̣ὺ̣ρ̣
λ̣
(hand 2) Π̣ο̣λέμω̣ν̣ [Εὑ]ρήμωνο̣[ς Πέρσης τῆς ἐπιγονῆς τ]ὸ αἰ̣[κ]φόριων̣
ἐπ[οί]σει ταῖς προκιμέ(ναις) <ἡμέραις>.
α̣ἴγραψε̣ν̣ ὑ̣π[ὲρ αὐτοῦ
ς̣ Πάτρ̣ω[ν]ος ε
γ̣
μ
ε̣που
οστ[υσ̣ερω̣]
Traces Apparatus
^ 2. l. ἐπιγονῆς
^ 5. l. κύαμον
^ 5. l. κυάμωι
^ 5-6. l. γογγυ|λίδα
^ 7. l. δύο
^ 7. l. κυάμου
^ 9. l. γογγυλίδων
^ 10. l. [ἀ]πόδοσιν
^ 11. l. γ[ογγ]υλίδων
^ 12. l. εἰσιόντος
^ 12. l. ἐνεστῶτος
^ 13. l. κυάμων
^ 14. l. φορέτρων
^ 15. l. παραγωγῆς
^ 16. l. βεβαιώσεις
^ 21. l. ἐκφόριον
^ 22. l. ἔγραψεν
None extracted.
To Hermes, son of Didymus.
[From Polemon] of Eurymenos, a Persian of the lineage
I wish to rent-
[to be rented] from you the land sown by you in the present second
[year] of the Emperor Caesar Nerva Trajanus Augustus Germanicus
in two arouras of beans
and the additional ones in the bean field
from the existing ones concerning the land of Kerkeis, three arouras of land
from six arouras, the tax of all the two
arouras of beans, twenty-five artabas by your private measure of Hermes
and a tax of forty silver drachmas, and two artabas of beans
by the measure of the preceding, the return
of the forty drachmas and two artabas of beans
in the fifteenth of the month Tybi of the present
second year, and of the bean field
in the month of Pauni
[of the] two arouras,
the tax of the harvest to the village of the tax collector
being due to you, the confirmation
of the rental being irrevocable and unalterable, while I have from Hermes a preemptive
rental of three arouras from the preceding six arouras.
(Year) [b] of the Emperor Caesar Nerva Trajanus Augustus Germanicus
To Polemon of Eurymenos, a Persian of the lineage, the tax of the harvest
will be made on the preceding days.
He wrote on behalf of him