p.fam.tebt;;9

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.fam.tebt;;9
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἔτους ἑνδεκάτου Αὐτοκράτορος Καίσαρ̣ος Νέρουα Τραιανοῦ Σεβαστοῦ Γερμαν(ικοῦ) Δακικοῦ μηνὸ̣ς Νέου Σεβαστοῦ κε ἐν Τεβτύνει τῆς Πολέμονος μερίδος τοῦ Ἀρσι[ν]ο̣είτου νομοῦ. ὁμολογο[ῦσ]ι Ἡρακλείδης ὡς ἐτῶν εἴκοσι ἑπτὰ οὐλ̣ηι (*)
(*) μ[ε]τόπωι (*) ἐξ ἀρισ̣τερῶν καὶ Ἀπία ἡ καὶ Ἡράκλεια ὡς ἐτῶν τριάκοντα ὀκτὼ 5 ἄση[μος] ἀμφότεροι Διδύμου προσβυτέρου (*)
τοῦ Ἡρώδου, ἡ Ἀπία μετὰ κυρίου̣ το̣[ῦ ἑ]αυτῆς ἀν̣δρὸ[ς] Διδύμου τοῦ Λ̣[υ]σιμά[χ]ου ὡς ἐτῶν τεσσεράκοντα ἓξ ο̣ὐ̣ληι (*)
μ̣ή̣λωι δ̣εξ[ι]ῶι οἱ δύο Θαήσ̣ι̣ Ψενκήβκιος τοῦ καὶ Κρονίωνος τοῦ Μαρσισούχου ὡς ἐτῶν πεντήκοντα οὐληι (*)
ἀντικνημίωι δεξιῶι ― μετ̣ὰ̣ κυρίου τοῦ ἑαυτῆς συνγενοῦς Μαρεψήμιος τοῦ Μαρεψήμιος ὡς ἐτῶ(ν) 10 τριάκοντα ἓξ οὐληι (*)
[ῥ]ινὶ μέσηι ἀπέχειν π̣[α]ρʼ αὐτῆς Θαήσιος διὰ χειρὸς ἀργυρίο[υ] δ̣ραχμὰς̣ χειλείας (*)
διακοσίας εἴκοσι τέσσαρος (*)
καὶ τοὺς τόκους ἃ ὤφιλεν (*)
ἡ Θαῆ̣σ̣ις τῇ τῶν δύο Ἡρακλείδου καὶ Ἀπίας ἀδελφῆι Ἡρωδιαίνῃ ἥτι̣ς̣ ἀ̣πήιτηισεν (*)
κατὰ ἀσφάλειαν τετελειο̣μένην (*)
διὰ τοῦ ἐν Θεογονίδι γραφ̣[είο]υ̣ τῶι ὀγδόωι ἔτει Τραιανοῦ Καίσαρος τοῦ κυρίου μηνὶ Καισαρείωι ιϛ 15 ἣν καὶ ἀναδέδωκαν τῆι Θα̣ῆσι εἰς [ἀ]θετ̣ία̣ν (*)
καὶ ἀκύρωσιν, καὶ μήτε αὐτοὺ[ς] τοὺς δ̣[ύ]ο Ἡρακλείδην καὶ Ἀπίαν μ̣ή̣δ̣ε (*)
τοὺς παρʼ αὐτῶν ἐπελεύ- σασθαι (*)
ἐ̣π[ὶ] τὴ̣ν Θαῆσιν μήδε (*)
ἐπὶ τοὺς παρʼ αὐτῆς περὶ ὧν ἀπέσχη̣κ̣αν καθότι πρόκ̣ειται μηδὲ περὶ ἑτέρου ἁπλῶς πράγματος μέχρι τῆς ἐνεστ(ώσης) ἡμέρας̣, μ̣ὴ̣ ἐ̣[λ]α̣ττουμένης τῆς τῶν δύο Ἡρακλείδου καὶ Ἀπίας 20 μητρὸ̣[ς Θαή]σ̣ι̣ος ὑπὲρ ὧ̣[ν] ὀφ̣ίλει (*)
αὐτῆι ἡ Θαῆσις κατὰ ἀσφάλειαν ― ἀργυρι[κῶν] κ̣εφαλαίων ἐφʼ οἷς περιέχει. ὑπογ(ραφεὺς) τῶν γυν[αι]κ(ῶν) ὁ ἑκα̣τ̣(έρας) κύριος.
(hand 2) Ἡρακλείδ̣η̣ς κ̣αὶ Ἀπία ἡ καὶ Ἡράκλεια Διδύμ̣ο̣υ̣ τ̣οῦ̣ [Ἡρώδο]υ, ἡ Ἀπ̣ί̣[α] μετὰ κυρί̣ου τοῦ ἀν[δ]ρὸς Δ̣ιδύμου τοῦ [Λυσιμ]ά̣χ[ο]υ̣ [ὁμο]λ̣ο[γ]ο̣ῦ̣μ̣ε̣ν̣ ἀπέχειν παρὰ τῆς Θαηεως (*)
τὰ τοῦ κ̣[εφαλαίου δ]ρ̣α[χμὰς] χει̣λ̣ί̣α̣ς̣ (*)
διακοσίας [εἴκ]οσ[ι τέ]σ̣[σαρ]α̣ς̣ [καὶ] τοὺς̣ τ̣[όκους

Latin

(No Latin text was found in the provided document.)

Translation into English

In the eleventh year of the Emperor Caesar Nerva Trajanus Augustus Germanicus, in the month of New Augustus, in Tebytnis of the district of War, of the law of Arsinoe. Heracleides agrees that he is twenty-seven years old, and Apia, who is also Heracleia, is thirty-eight years old. Both are the aged of Didymus, the elder of Herod, Apia with her husband Didymus of Lysimachus, who is forty-six years old. The two Thaesis, Psenkebkios of Kronion, who is fifty years old, are in the right ankle. With her husband of her own kin, Marepsimios of Marepsimios, who is thirty-six years old, is in the right ankle.
Thaesis is to receive from her two hundred and twenty drachmas in silver, and the interest which she owed to the two Heracleides and Apia's sister Herodia, who has demanded it, according to the secured agreement through the one in Theogonidis, written in the eighth year of Trajan Caesar, in the month of Caesar, which they have also given to Thaesis for nullification and cancellation, and neither of the two Heracleides and Apia shall come to Thaesis nor to those who are with her regarding what they have withheld, as it is not concerning any other simple matter until the present day, nor shall the debt of the two Heracleides and Apia's mother Thaesis be diminished for what she owed to her in security of the silver capital which she holds. The undersigned of the women is the one of the household.
(hand 2) Heracleides and Apia, who is also Heracleia of Didymus of Herod, Apia with her husband Didymus of Lysimachus, we agree to receive from Thaesis the two hundred and twenty drachmas in silver and the interest.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 13)

Extracted Koine Greek Text

ἔτους ἑνδεκάτου Αὐτοκράτορος Καίσαρος Νέρουα Τραιανοῦ Σεβαστοῦ Γερμαν(ικοῦ) Δακικοῦ μηνὸς Νέου Σεβαστοῦ κε ἐν Τεβτύνει τῆς Πολέμονος μερίδος τοῦ Ἀρσινοείτου νομοῦ. ὁμολογοῦσι Ἡρακλείδης ὡς ἐτῶν εἴκοσι ἑπτὰ οὐλῇ μετώπῳ ἐξ ἀριστερῶν καὶ Ἀπία ἡ καὶ Ἡράκλεια ὡς ἐτῶν τριάκοντα ὀκτὼ ἄσημος ἀμφότεροι Διδύμου πρεσβυτέρου τοῦ Ἡρώδου, ἡ Ἀπία μετὰ κυρίου τοῦ ἑαυτῆς ἀνδρὸς Διδύμου τοῦ Λυσιμάχου ὡς ἐτῶν τεσσεράκοντα ἓξ οὐλῇ μήλῳ δεξιῷ οἱ δύο Θαήσι Ψενκήβκιος τοῦ καὶ Κρονίωνος τοῦ Μαρσισούχου ὡς ἐτῶν πεντήκοντα οὐλῇ ἀντικνημίῳ δεξιῷ ― μετὰ κυρίου τοῦ ἑαυτῆς συνγενοῦς Μαρεψήμιος τοῦ Μαρεψήμιος ὡς ἐτῶν τριάκοντα ἓξ οὐλῇ ῥινὶ μέσῃ ἀπέχειν παρʼ αὐτῆς Θαήσιος διὰ χειρὸς ἀργυρίου δραχμὰς χιλίας διακοσίας εἴκοσι τέσσαρας καὶ τοὺς τόκους ἃ ὤφειλεν ἡ Θαῆσις τῇ τῶν δύο Ἡρακλείδου καὶ Ἀπίας ἀδελφῇ Ἡρωδιαίνῃ ἥτις ἀπῄτησεν κατὰ ἀσφάλειαν τετελειωμένην διὰ τοῦ ἐν Θεογονίδι γραφείου τῷ ὀγδόῳ ἔτει Τραιανοῦ Καίσαρος τοῦ κυρίου μηνὶ Καισαρείῳ ιϛ ἣν καὶ ἀναδέδωκαν τῇ Θαήσι εἰς ἀθετείαν καὶ ἀκύρωσιν, καὶ μήτε αὐτοὺς τοὺς δύο Ἡρακλείδην καὶ Ἀπίαν μήτε τοὺς παρʼ αὐτῶν ἐπελεύσεσθαι ἐπὶ τὴν Θαῆσιν μήτε ἐπὶ τοὺς παρʼ αὐτῆς περὶ ὧν ἀπέσχηκαν καθότι πρόκειται μηδὲ περὶ ἑτέρου ἁπλῶς πράγματος μέχρι τῆς ἐνεστώσης ἡμέρας, μὴ ἐλαττουμένης τῆς τῶν δύο Ἡρακλείδου καὶ Ἀπίας μητρὸς Θαήσιος ὑπὲρ ὧν ὀφείλει αὐτῇ ἡ Θαῆσις κατὰ ἀσφάλειαν ἀργυρικῶν κεφαλαίων ἐφʼ οἷς περιέχει. ὑπογραφεὺς τῶν γυναικῶν ὁ ἑκατέρας κύριος.

English Translation

In the eleventh year of Emperor Caesar Nerva Trajan Augustus Germanicus Dacicus, on the 25th of the month Neos Sebastos, at Tebtynis in the Polemon division of the Arsinoite nome. Herakleides, aged twenty-seven, with a scar on the left side of his forehead, and Apia also called Herakleia, aged thirty-eight, without distinguishing marks, both children of Didymos the elder, son of Herodes; Apia accompanied by her guardian, her husband Didymos son of Lysimachos, aged forty-six, with a scar on his right cheek; the two Thaesis, daughter of Psenkebkis also called Kronion, son of Marsisouchos, aged fifty, with a scar on her right shin, accompanied by her guardian and relative Marepsemis son of Marepsemis, aged thirty-six, with a scar on the middle of his nose, acknowledge that they have received from Thaesis through hand payment one thousand two hundred twenty-four silver drachmas and the interest, which Thaesis owed to Herodiane, sister of the two Herakleides and Apia, who had demanded payment according to a completed security through the office in Theogonis in the eighth year of Trajan Caesar the lord, on the 16th of the month Kaisareios; and they have returned this security to Thaesis for cancellation and annulment, and neither the two Herakleides and Apia nor anyone acting on their behalf shall proceed against Thaesis or against anyone associated with her concerning the matters from which they have withdrawn, as stated above, nor concerning any other matter whatsoever up to the present day, without prejudice to the rights of the mother of the two Herakleides and Apia, Thaesis, regarding what Thaesis owes her according to the security of the principal sums mentioned. The guardian of each woman has signed below.

Similar Documents