ἡγούμ(ενος) πρὸς Ἀντώ(νιον) κωμογρ(αμματέα), ὅ̣τε̣ ἔλεγές μοι ὅτι εἶπε[ς] τῷ στρ(ατηγῷ) ὅτι μεταφέρω τὰ κ̣αμ̣ή̣λια τῆς Καρανίδ[ος] ἀπὸ Καρ(ανίδος) καὶ κατάγωσι εἰς [ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ] τὸν πυρόν.
(No Latin text was found in the document)
The leader (ἡγούμ(ενος)) to Antonios (Ἀντώ(νιον)), the village secretary (κωμογρ(αμματέα)), when you said to me that you told the general (στρ(ατηγῷ)) that I am transferring the goods (τὰ κ̣αμ̣ή̣λια) of Karani (Καρανίδ[ος]) from Karani (Καρανίδος) and I am bringing them to [ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ] the fire (τὸν πυρόν).
ἡγούμ(ενος)
πρὸς Ἀντώ(νιον) κωμογρ(αμματέα),
ὅ̣τε̣ ἔλεγές μοι ὅτι εἶπε[ς]
τῷ στρ(ατηγῷ) ὅτι μεταφέρω
τὰ κ̣αμ̣ή̣λια τῆς Καρανίδ[ος]
ἀπὸ Καρ(ανίδος) καὶ κατάγωσι εἰς
[ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ] τὸν πυρόν.
The leader (hegoumenos)
to Antonius, the village scribe (komogrammateus),
when you were telling me that you said
to the strategos (military commander) that I am transporting
the camels of Karanis
from Karanis and they are bringing down to
[unclear text] the wheat.
Note: The text contains abbreviations and lacunae (missing or unclear sections), indicated by brackets and parentheses. The translation provided is approximate due to these textual uncertainties.