ἔτους τεσσ]αρεσκαιδεκάτου Αὐτοκράτορος Καίσαρος Νερούα [Τρα]ιανοῦ Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ Δακικοῦ, Φαῶφι μετὰ [λόγο]ν κϛ , διέγρ(αψε) διὰ Φλαυίου Ἡλιοδώρου καὶ Ἀραβίωνος [πρα]κ̣(τόρων) Βε̣λλῆς ἄλλος μη(τρὸς) τῆς αὐτῆς συντ(άξιμον) τοῦ αὐτοῦ (ἔτους) 5 [Θεα]δελφίας (δραχμὰς) ὀκτώι (*), (γίνονται) (δραχμαὶ) η , φυλ(ακῆς) (δραχμη) (*), μια (*), (διώβολον), ἐπιμερισμο(ῦ) ἀπόρω(ν) [τρισ]κ̣[αι]δεκάτου (*), (ἔτους) (δραχμὰς) δύο (ἡμιώβολον) δεσμοφυλ(άκων(?)) (*), (ἡμιώβολον) χ(αλκοῦς) β , δαπ(άνης) διπλ(ῶν) (ἡμιώβολον) , Ἀθὺ[ρ] [μετὰ λό]γον κϛ̣ (δραχμὰς) τέσσαρες (*), (ἡμιώβολον) χ(αλκοῦς) β , ὑ̣ι̣κ̣ῆς (δραχμὴν) μια (*), (ὀβολὸν), (γίνονται) (δραχμαὶ) δ (ἡμιώβολον) χ(αλκοῖ) β , ὑ̣ι̣[κ(ῆς)] (δραχμὴν) α (ὀβολὸν), Μεχε̣ὶ̣ρ̣ κε (δραχμὰς) δέκα δύο, (γίνονται) (δραχμαὶ) ιβ , Παχὼν μετὰ λ[όγ(ον)] κγ (δραχμὰς) δέκα δύο, (γίνονται) (δραχμαὶ) ιβ , Ἐπεὶφ μετὰ λόγον κδ (δραχμὰς) ὀκτώι (*), (γίνονται) [(δραχμαὶ) η].
None extracted.
In the fourteenth year of the Emperor Caesar Nerva Trajanus Augustus, in the Germanic Dacian, with the account of Flavius Heliodorus and the agents of Arabion, Bellus, another mother of the same assembly of the same year, 5 of the Theadelphian (drachmas) eight, (they are) (drachmas) one, of the guard (drachma) one, (two obols), of the distribution of the three and thirteenth (year) (drachmas) two (half-obol) of the prison guards (half-obol) of bronze, of the expense of double (half-obol), of Athur [with account] four (drachmas) (half-obol) of bronze, of the son (drachma) one (obol), (they are) (drachmas) four (half-obol) of bronze, of the son (drachma) one (obol), of Mecheir twelve (drachmas), (they are) (drachmas) twelve, of Pachon with [account] twelve (drachmas), (they are) (drachmas) twelve, of Epeiph with account eight (drachmas), (they are) [(drachmas) one].
[ἔτους τεσσ]αρεσκαιδεκάτου Αὐτοκράτορος Καίσαρος Νερούα
[Τρα]ιανοῦ Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ Δακικοῦ, Φαῶφι μετὰ
[λόγο]ν κϛ, διέγρ(αψε) διὰ Φλαυίου Ἡλιοδώρου καὶ Ἀραβίωνος
[πρα]κ̣(τόρων) Βε̣λλῆς ἄλλος μη(τρὸς) τῆς αὐτῆς συντ(άξιμον) τοῦ αὐτοῦ (ἔτους)
[Θεα]δελφίας (δραχμὰς) ὀκτώι (*), (γίνονται) (δραχμαὶ) η, φυλ(ακῆς) (δραχμη) (*) μια (*) (διώβολον), ἐπιμερισμο(ῦ) ἀπόρω(ν)
[τρισ]κ̣[αι]δεκάτου (*) (ἔτους) (δραχμὰς) δύο (ἡμιώβολον) δεσμοφυλ(άκων(?)) (*) (ἡμιώβολον) χ(αλκοῦς) β, δαπ(άνης) διπλ(ῶν) (ἡμιώβολον), Ἀθὺ[ρ]
[μετὰ λό]γον κϛ̣ (δραχμὰς) τέσσαρες (*) (ἡμιώβολον) χ(αλκοῦς) β, ὑ̣ι̣κ̣ῆς (δραχμὴν) μια (*) (ὀβολὸν), (γίνονται) (δραχμαὶ) δ (ἡμιώβολον) χ(αλκοῖ) β, ὑ̣ι̣[κ(ῆς)] (δραχμὴν) α (ὀβολὸν), Μεχε̣ὶ̣ρ̣ κε (δραχμὰς) δέκα δύο, (γίνονται) (δραχμαὶ) ιβ, Παχὼν μετὰ λ[όγ(ον)] κγ (δραχμὰς) δέκα δύο, (γίνονται) (δραχμαὶ) ιβ, Ἐπεὶφ μετὰ λόγον κδ (δραχμὰς) ὀκτώι (*), (γίνονται) [(δραχμαὶ) η].
[In the fourteenth year] of Emperor Caesar Nerva [Tra]jan Augustus Germanicus Dacicus, on the 26th of Phaophi, another person, son of the same mother, registered through Flavius Heliodorus and Arabion, tax collectors of Belle, the tax for the same year:
For [Thea]delphia, eight drachmas, total 8 drachmas; for guard duty, one drachma and two obols; for the distribution to the poor of the thirteenth year, two drachmas and a hemiobol; for prison guards(?), a hemiobol and two chalkoi; for double expenses, a hemiobol.
Athyr, on the 26th, four drachmas, a hemiobol and two chalkoi; for the "son-tax," one drachma and one obol, total four drachmas, a hemiobol and two chalkoi; again for the "son-tax," one drachma and one obol.
Mecheir 25, twelve drachmas, total 12 drachmas.
Pachon, on the 23rd, twelve drachmas, total 12 drachmas.
Epeiph, on the 24th, eight drachmas, total [8 drachmas].