ου δ̣ιʼ ἐ̣μ̣οῦ Σιλβανοῦ
υ [ἀ]π̣ὸ Ἑρμοῦ πόλεως πα̣[ρ]ὰ̣ Αὐρηλίου Κ̣ά̣σ̣τορος Πολυδεύκους ἀ̣πὸ ἐποικίου Κάλχωνος
τοῦ α(ὐτοῦ) νομοῦ.
βούλομαι ἑκουσίως μισθώσασθαι παρ̣ὰ̣ σ̣οῦ ἐπʼ ἐνιαυτὸν ἕνα σπορὰς (ἔτους) ιϛ ἰνδικτίονος
τὰς ὑπαρχούσας̣ σ̣οι πε-
ρὶ κώ̣μη[ν] Ἰβιῶνος Πανεκτύρεως π̣ε̣ν̣τα̣ρ̣ο̣ύ̣ρ̣ο̣υ̣ ἀρουρῶν πέντε εἰς κατάθεσιν ⟦μα⟧
χόρτου μακροφυοῦς κατὰ τὸ ἥμισυ καὶ ἐμοῦ τοῦ μισθωτοῦ̣ <κατὰ> τ̣ὸ̣ λοιπὸν̣ ἥ-
μισυ μέρος τῆς δὲ ἥμισί̣ας σου χόρ-
του ἐν ἀγ’κάλαις ἀνθʼ ὧν ποιοῦ-
μαι ἀναλωμάτων ἀπὸ κατασπ̣ορᾶς μέχρ̣ι σ̣[υνκο]μ̣ι̣δῆς
καὶ αὐτῆς τῶν δημοσίω̣[ν] καὶ ἐπιμερισμῶν παν-
τοίω̣ν̣ ὄ̣[ν]τ̣ω̣ν̣ πάντων πρὸς τὸν τὴν̣ γ̣ὴ̣ν̣ ἔ̣χ̣ο̣ν̣τ̣α̣. ἡ μίσθωσις κυρία.
κ̣α̣ὶ ἐπερωτ(ηθεὶς) ὡμολόγ(ησα). ὑπατείας Ἀντωνίου̣ Μ̣α̣ρκελλίνου καὶ Πετρω-
νίου Προβιανοῦ τῶν λαμπροτάτων. Π̣α̣ῦ̣ν̣ι̣ ε̣.
Αὐρήλ(ιος) Κάστ̣ω̣ρ̣ Πολυδεύκ(ους) ὁ προκ(εί)μενος μεμίσ-
θωμαι ὡς πρ̣όκ(ειται). Αὐρήλ(ιος) Κάστωρ Ὡρίω-
νος ἔγρα[ψα] ὑ̣π(ὲρ) <αὐτοῦ> γράμμ(ατα) μὴ εἰδότ(ος).
Apparatus
BL 1.136 : Καλχέωνοσ prev. ed.
BL 7.49; cf. 1.136 : ϛ prev. ed.
BL 1.136 : γ̣ῆ̣ς σιτικ̣ῆ̣σ prev. ed.
BL 1.136 : ⟦κα⟧ prev. ed.
BL 1.136 : ἐκφοριους (l. ἐκφορίου <σοῦ ὄντο>ς) prev. ed.
l. ἥμισ<ε>ίας
αγ’καλαισ papyrus
BL 1.136 : ς̣ ̣ ̣ ̣ ̣ prev. ed.
Not through me, Silvanus, from the city of Hermes, from Aurelius Castor of Polydeuces, from the colony of Calchones, of the same law.
I wish to voluntarily lease from you for one year a sowing (of the year) 16 of the indiction, the existing properties concerning the village of Ibion of Panectyros, five arouras for deposit of long grass according to half and of me, the lessee, according to the remaining half of your grass in the fields, from which I make expenditures from the sowing until the harvest and of the public and distributions of all kinds concerning the land that has.
The lease is valid. And being asked, I acknowledged. Of the consuls, Antonius Marcellinus and Petronius Probiano, the most illustrious.
Aurelius Castor of Polydeuces, the one in charge, I have leased as is stated. Aurelius Castor of Horion wrote on behalf of him letters without knowing.