π(αρὰ) Ἀλυπίου.
καὶ ἄλλοτε μὲν ὑμῖν ἐπέστειλα ὅπως χόρτου μοι ἡμιξήρου φροντίδα ποιήσησθαι
ἐπειδήπερ μετὰ τὴν αὔριον γίνομαι εἰς τὸν νόμον ἐποψόμενος τὰ παρʼ ὑμῖν ἔργα.
ἐρρῶσθαί σεύχομαι
σε(σημείωμαι)
Ἡρωνείνῳ φ(ροντιστῇ) Θρασώ
(ἔτους) ζ
Φαμενὼθ
π(αρὰ) Ἀλυπίου Ἡρωνίνῳ φρο(ντιστῇ) Θρασώ
r
From Alypios.
And at another time I sent to you so that you might take care of the half-dry grass for me.
For after tomorrow I will go to the law, looking at the works that are among you.
I wish you well.
I will note (this).
To Heroninus, the steward Thrason.
(Year) 7
Phamenoth
From Alypios to Heroninus, the steward Thrason.