π(αρὰ) Ἀλυπίου.
ἔδι μὲν ὑμᾶς μηδὲ ὑπομνήσεως χρῄζιν ἰδώτων ὑμῶν τὰς τακτὰς ἡμέρας τῆς δόσεως. γ̣ενέσθαι οὖν κατὰ τὸ ἔθος εἰς ὅλον τὸ χῶμα τοῦ Μ̣ ̣τιλα· ἀπέστειλα γὰρ ἐ[κ]εῖ καὶ Τίμαιον, καὶ τοῖς περὶ Γελάσιον καὶ Φίρμον ἐπεστίλατέ [μ]οι τοῦτο.
ἐρρῶσθαι {σε} εὔχ[ομ]αι ὑμᾶς.
ἔτους Ἁθὺρ Γελάσιῳ καὶ Ἡρακλείδι Ἡρακλείδῃ καὶ Γελάσιωι
None extracted.
From Alypios.
I have sent you, not needing a reminder of your days of giving. Therefore, it is customary to send to the whole area of Mitila; for I have sent from there also to Timaios, and to those around Gelasios and Firmos, this to you.
I pray that you are well.
In the year of Athyr, to Gelasios and Herakleides, to Herakleides and Gelasios.