Ἰωάννης Θεόδωρος Μηνᾶς Ναρσῆς Χνουβάμμω̣ν̣ Ὡρίων Ἥφαιστος ὁ ἐνδοξ(ότατος) κυαίστ(ωρ) δοὺξ (καὶ) αὐγου[στάλι(ος)] τοῦ Θηβ(αίων) ἔθνους.
[τοῦ καιροῦ σὺν θεῷ ἐνστάντος ἐν ᾧ χρὴ τὴν τῆς ἀπ]α̣ρ̣α̣ι̣τ̣ή̣του σιτοπομπίας φροντίδα γενέ[σ]θαι τῆς εὐτυχοῦς ἑβδόμης
[ἐπινεμήσεως, πάσης ῥᾳθυμίας μέμψιν ἐκκλίνον]τες ἐκπέμψαι ταύτην εἰς τὴν Ἀλεξανδρέων μεγαλόπολιν μετὰ
[παντὸς φόβου σπουδάσατε μικροῖς σκάφεσιν ἐμβα]λ̣όμενοι τὸ ἐπιζητούμενον μέτρον εὐθὺ καὶ παραχρῆμα κατὰ τὴν
[ὑποτεταγμένην γνῶσιν κινδύνῳ τῆς τάξεως· ταύ]της γὰρ ἕνεκεν τῆς αἰτίας
ἐκ τάξεως [ἀπέσταλται. (hand 2?) ἔρρωσθε]
χρὴ ὑμ[ᾶς] κατὰ μ[ί]μησιν τῆς ἄρτι παρελθούσης ἕκτης ἰ[*]νδ(ικτίονος) τὸ ὑ[*]πο[τε]ταγμένον μέτρον εἰσενεγκεῖν
τῇ εὐτ[υχ]εστάτῃ σιτοπομπίᾳ τῆς παρ[ού]σης ἑβδόμης ἰ[*]νδικ(τίονος).
δηλα̣[δ]ὴ τῆς καταβολ(ῆς) γιγνομέ(νης) τὰς φορ̣μαρ(ίας) (*).
σίτου κα(γκέλλῳ) (*)(ἀρτάβαι) Εψνθ
(οὕτως) (*)
None extracted.
John Theodore Mena Narses of the Chnubam, the most glorious Hephaestus, duke and august of the Theban nation.
[At the time when God stood, in which it is necessary to take care of the supply of the indispensable grain shipment of the fortunate seventh
[of the delivery, turning away from all sloth, to send this to the great city of Alexandria with
[all fear, hastening to embark with small boats the sought measure straight away and immediately according to the
[subordinate knowledge of the danger of the order; for this reason, on account of this
it has been sent from the order. (hand 2?) Be well]
It is necessary for you to follow the example of the recently passed sixth indiction to bring in the subordinate measure
to the most fortunate grain shipment of the present seventh indiction.
Clearly, of the payment being made, bring the forms.
Of grain (in the basket) (to be carried) Epsnth
(thus) (*)