p.flor;3;368r

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.flor;3;368r

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Π̣ετρων̣ίωι Δεκριανῶι

στρα(τηγῷ) Ἑρμο[π]ο̣λ(είτου)

δου τοῦ Κάστορος κ(αὶ) Ταυρίνου τοῦ Ταυρίνο[υ

Δημητρίου Ἀλθαιέως. βουλόμεθα μισ[θώσασθαι

ἀπ]ὸ τοῦ ἐνεστῶτος ιϛ (ἔτους) αὐτοκράτορος κ[αίσαρος Δομιτιανοῦ Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ

τὰ]ς προγεωργουμένας ὑπὸ Ὡρίωνος Πα̣[

τῆς Ἀμονύρεως νήσ̣ου βασιλ(ικῆς) γῆς ἀ̣ρού[ρας

ἀνὰ̣ ἑκάστ̣η[ς] ἀρούρης πυροῦ ἀρτ̣ά̣βας̣

κατʼ ἔτος ἑκάστης ἀρούρης πυροῦ δεξίμου

ἐ̣π[ι]θέματι̣ ἑκάστης ἀρούρης πυροῦ δε[ξίμου

ν ἐξ ἀλληλεγγύης εἰς τὸ δημόσιον κ̣α̣τ̣ʼ ἔ̣τ̣ο̣[ς

ἡ]μῶν δαπάναις τὰ ἐνόντα θρύα χερσοκοπ[ήσαντες

παραδώσ]ομεν. ἐὰν δέ τις ποταμοφό̣ρητος ἢ ὕφαμ[μος γένηται

ἀπὸ τοῦ ἐνεστ]ῶτ[ο]ς ιϛ (ἔτους) ἢ κ(αὶ) ἄβροχος ἀπὸ τ̣οῦ εἰσ̣ιόντος̣ [ιζ (ἔτους)

Αὐτοκράτορος Καίσαρος Δομιτιανοῦ Σεβ]αστ̣ο̣ῦ̣ Γ̣ερμανικοῦ παραδεχθήσεται ἡμ[ῖν

ἀπὸ τοῦ ἐπιθέ]ματος, ἐὰν οὖν φαίνηται μισθῶσαι ἡμεῖ[ν]

Latin

Apparatus

Translation into English

To Petronius Decrianus, (to the) general Hermopolites, (and) to the servants of Castor and Taurinus of Taurinus, we wish to hire from the current year of the emperor Caesar Domitian Augustus Germanicus.

For the lands cultivated by Horion of the island of Amoneus, royal land, we will give a certain amount of wheat per each cultivated land, at the rate of a certain amount of wheat per year for each cultivated land.

In solidarity with the public, at our expense, we will deliver the existing land after having cleared it. If anyone becomes a river-borne or a flood, from the current year or also from the incoming year, the emperor Caesar Domitian Augustus Germanicus will accept it from us.

From the addition, if it seems right to hire us.

Similar Documents