ἔτους ἕκτου
ἀπογραφὴ λεία
Ταρουθίνας Θρᾶιξ τῶν Ἀετοῦ
ἀπογ]ρ̣άφομ̣[α]ι
εἰς τὸ ἕβδομον ἔτος πρόβατα σὺν ἀρ]νάσιν
διακόσια , αἶγα μίαν
ἐρίφους
δύο , τράγον ἕνα . ὑπάρχει δέ μοι εἰς
τὴν ἰδίαν
χρείαν
ὗς τοκὰς μ]ία , ταύτης
δέλφακες πέντε , τόμιοι δύο
ἀπογραφὴ λείας
Ταρουθίνας Θρᾶιξ τῶν Ἀετοῦ
ἀπογράφομαι εἰς τὸ
ἕβδο]μον <ἔτος> πρόβατα σὺν
ἀρνάσ]ιν διακόσια , αἶγα
μίαν ἐρίφους δύο , τράγον ἕνα .
ὑ]πάρχι
δέ μοι εἰς τὴν ἰδίαν χρείαν
ὗ]ς τοκὰς μία , ταύτης δ[έ]λφακες
πέντε , τόμιοι δύο .
ἀπογράφομαι καὶ εἰς τὰ ἁλικὰ Ταρουθίνας Θρᾶιξ, γυνὴ
Θεοδότη/, ἀδελφὸς Ἀσσκληπιάδης, πατρὸς ἀδελφὸς Σαραπίων,
πατρὸς ἀδελφὴ Φιλουμένη, ταύτης ὑοὶ
Νικάνωρ Ἀν-
δρόμαχος, πατρὸς ἀδελφὸς Πτολεμαῖος, υἱὸς
Διογένης.
Ταρουθίνας Θ]εοφίλωι
χαίρειν. ἀπέ]σταλκά σοι
τὴν ἀπογρα]φὴν τῶν
μοι(?) ὑπαρχόντ]ων προβάτων
καὶ εἰς τὰ ἁλι]κ[ὰ] ε[ἰ]ς τὸ
(No Latin text found in the document)
Year of the sixth
census of the property
of Taruthinas Thraix of the Eagles
I am registered
in the seventh year with sheep and lambs
two hundred, one goat
two kids, one male goat. There is for me
for my own need
one sow with piglets, five of this
five young, two males.
I am registered also in the ages of Taruthinas Thraix, wife
of Theodotus, brother of Asclepiades, father’s brother of Sarapion,
father’s sister of Philomena, of this sons
Nicanor Andromachus, father’s brother of Ptolemaeus, son
of Diogenes.
Taruthinas to Theophilus
greetings. I have sent to you
the registration of the
my(?) existing sheep
and into the ages