ἀρ ηι πγεγραμμέ[ν ωι πράσσοντι ἐν τῆι ἡμισέαι ἐπιγεορ[γείτω] μένα πυρὸν κ[αθαρὸν] ἀπ]οκαστήσας εἰς κα̣[ ἐὰν δ]ὲ μὴ ἀποδῷ, ἀποτ[εισάτω] οὐλὴ παρʼ ὀφρ]ὺν δεξιάν. οὐ(λὴ) με(τώπωι) ἐξ ἀ(ριστερῶν).
None extracted.
Let it be written in the half (of the document) that those who act in this manner should be purified with fire. If he does not pay, let him be punished. The (document) is located at the right side of the eye. The (document) is not from the left side.
[ -ca.?- ]α̣ρ
[ -ca.?- ]ηι π[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]γεγραμμέ[ν -ca.?- ]
[ -ca.?- ]ωι πράσσοντι [ -ca.?- ]
ἐν τῆι ἡμισέαι ἐπιγεορ[γείτω]
[ -ca.?- ]μένα πυρὸν κ[αθαρὸν]
[ἀπ]οκαστήσας εἰς κα̣[ -ca.?- ]
[ἐὰν δ]ὲ μὴ ἀποδῷ, ἀποτ[εισάτω]
[ -ca.?- ]οντι Πτολεμαῖον [ -ca.?- ]
(hand 2) διὰ Ζήνων[ος].
(hand 3) [οὐλὴ παρʼ ὀφρ]ὺν δεξιάν.
οὐ(λὴ) με(τώπωι) ἐξ ἀ(ριστερῶν).
6. l. ἐπιγεωρ[γείτω]
8. l. [ἀπ]οκα<τα>στήσας
[ -ca.?- ]ar
[ -ca.?- ]ēi p[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ] having been written [ -ca.?- ]
[ -ca.?- ] to the one performing [ -ca.?- ]
let him cultivate in the half-share [ -ca.?- ]
[ -ca.?- ] pure wheat [ -ca.?- ]
having restored into [ -ca.?- ]
but if he does not give back, let him repay [ -ca.?- ]
[ -ca.?- ] to Ptolemaios [ -ca.?- ]
(hand 2) through Zenon.
(hand 3) [scar beside the] right eyebrow.
scar on the forehead on the left side.
Line 6: read "ἐπιγεωργείτω" (let him cultivate)
Line 8: read "[ἀπ]οκαταστήσας" (having restored)