χρόνου τόκων
[(διδράχμων) τῆι μνᾶι τὸν μῆνα ἕκασ]τον, τὸ δὲ δ[ά-]
[νειον τοῦτο καὶ τὸν ὑπὲρ το(?)]ύτου τόκον
ἀποδότω
ἐν μηνὶ Ξα[ν-]
δ]εκάτου ἔτους.
[ἐὰν δὲ μὴ ἀποδῶι, ἀποτει]σάτω παραχρῆ[μα]
[τὸ μὲν δάνειον ἡμιόλιον, τὸ]ν δὲ τόκον ἁπλ[οῦν]
[καὶ ἡ πρᾶξις ἔστω]
[τούτου καθάπε[ρ]
[ἐκ δίκης]
[ου τοῦ προγεγ[ραμ-]
[μένου δανείου (?)]
χιλίων καὶ τῇ α[
ἔγγυος εἰς ἔκ]τεισιν Σάρα Απ
μετὰ κυρίου το]ῦ ἑαυτη
υἱοῦ
[Ἰο]υδαίου τῆς ἐπι-
[γονῆς. ἡ συγγραφὴ ἥδε κυρία π]ανταχοῦ, οὗ ἂν
[ἐπιφέρηται.
(hand 2) διὰ Σωστράτου.
(hand 3) [ὡς (ἐτῶν)]
εὐμ]εγέθης μελίχ[ρ(ως)]
[ο]ὐλὴ παρʼ ὀφθαλ(μὸν)
[ἀριστερὸν καὶ παρὰ τὸ γ]ένειον ἐγ
δε(ξιῶν).
[ὡς ἐτῶν]
None extracted.
Of the interest of the year
[(of didrachmas) to the mina for each month, and the loan of this and the interest over it]
Let it be paid
in the month of the tenth year.
If he does not pay, let him pay immediately
the loan being half a measure, and the interest being simple
and let the action be
of this as it is from the law
of the previously written loan (?)
of a thousand and to the
guarantee for the extension of Sara Ap
with the lord of himself
son of
the Judean of the descendants. This writing is authoritative everywhere, wherever
it may be presented.
(hand 2) through Sostratus.
(hand 3) as (of years)
of great size and sweetness
the cavity near the left eye and near the chin
of the right.
as of years