p.freib;3;25

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.freib;3;25

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

βασιλευό]ντων Κλεοπάτρας τ̣[ῆς μητρὸς θεᾶς Ἐπιφανοῦς καὶ Πτολεμαίου τοῦ Πτολεμαίου
ἔτους τρίτου, ἐφʼ ἱερέ-
[ως Φίλων]ος τοῦ Κάστορος Ἀλεξ[άνδρου καὶ θεῶν Σωτήρων καὶ θεῶν Ἀδελφῶν καὶ θεῶν Εὐεργετῶν
καὶ θεῶν Φιλοπατόρων]
[καὶ β]ασιλέως Πτολεμαίου Φιλ[ομήτορος, ἀθλοφόρου Βερενίκης Εὐεργέτιδος Σιμαρίστης
τῆς Εὐφράνορος, κανηφόρου Ἀρσινόης Φιλα-
δέλφου Ἑλένης τῆς Φιλοξένο[υ, ἱερείας Ἀρσινόης Φιλοπάτορος Εἰρήνης τῆς Πτολεμαίου
μηνὸς Περιτίου
Μεσορὴ
ἐν Φιλα-
ἐμίσθωσεν
τοῦ δεῖνος, Μακεδὼν
κοντά-
ρουρος Θ[εο]φίλωι Θραικὶ τῶ[ν
ἀπὸ τοῦ ἑαυτοῦ
αρουρικοῦ κλήρου]
τοῦ ὄντος [π]ερὶ Ἡρακλείω[νος κώμην, γείτονες
ἀρούρας
φόρου]
τὴν ἄρουραν ἑκάστην χα[λκοῦ νομίσματος ὀφθαλμοφανοῦς ταλάντων
δραχμῶν
χιλίων ](?)
πεντακοσ̣ί̣[α]
κ[ατʼ ἔ]τος τ [
καὶ συγχωρεῖ Θεοφίλωι
κατασπείρειν καὶ καρπίζεσθαι
ἄσπερμον καὶ ἀκίνδ[υνον καὶ ἀνυπόλογον πάσης φθορᾶς
δὲ γενομ[ένης γῆς ἀβρόχου ἀποτινέτω Θεόφιλος τὸ ἔλλειμμα. βρεχείσης δὲ τῆς γῆς κατασπειράτω
τὴν γῆν]
Θεόφιλος
καθʼ ὥραν
το[ῖς ἰδίοις ἀναλώμασιν σπέρματα ἑαυτῶι παρέχων
ἐὰν δὲ μὴ
κατασ-
πείρηι ἢ λίπῃ τὴν [μίσθωσιν πρὸ τοῦ χρόνου
]
[κωι προδ[ομ

Latin

Apparatus
ἐκφορίου prev. ed.
νομίσματος ⁦ -ca.?- ⁩ εἰς ἔτη ⁦ -ca.?- ⁩ ὁμολογεῖ δὲ ἀπέχειν ἐκ προδόματος τὰ χαλκοῦ
(τάλαντα)   ̣  ̣  ̣  ̣ καὶ τὰς δραχμὰς] prev. ed.
l. πεντακοσίων
εἰκ[οσ]ιοστης prev. ed.
γενομ[ένης ⁦ -ca.?- ⁩] prev. ed.
θεα  ̣  ̣  ̣ιος prev. ed.
ὥρας prev. ed.
το[⁦ -ca.?- ⁩] prev. ed.
προδ[⁦ -ca.?- ⁩] prev. ed.

Translation into English

While Cleopatra, the mother of the goddess Epiphanes, and Ptolemy son of Ptolemy, in the third year, during the priesthood of Philon son of Castor Alexander and the gods Saviors and the gods Brothers and the gods Benefactors and the gods Philopators, and King Ptolemy Philometor, the prize-winning Berenice Benefactress of Simarista of Euphranoress, the carrier of Arsinoe Philadelphus, Helen of Philoxenus, the priestess of Arsinoe Philopator, of Peace of Ptolemy, in the month of Peritios, Mesore, in Philadelphus of the Arsinoite law. He rented out the land of the certain Macedonian, the tenant Theophilus of Thrace, from his own agricultural holding, which is about the village of Heracleion, neighbors of the fields, tax. Each field is to be paid in bronze currency of visible talents, of thousands of drachmas, of five hundred. According to the year, and he allows Theophilus to sow and harvest, as long as it is unspoiled and safe from all destruction. If the land becomes dry, let Theophilus pay the deficit. If the land is wet, let him sow the land. Theophilus, at the hour, providing seeds for his own expenses. If he does not sow or leaves the rental before the time...

Similar Documents