p.freib;4;66

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.freib;4;66
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Φ̣[λάυιος] Σ̣ιλ̣βα̣νὸς
[σημηα]φ̣[ό]ρ̣ο̣ς̣ ἱ̣π̣π̣έ̣ω̣ν̣
σ̣ιν̣γ̣λ̣α̣ρε̣ί̣ω̣ν
ἡγεμό-
νος πρεσβυτέροις
κώ̣μ̣η̣ς̣ Θεαδελ-
φείας χα̣ί̣ρ̣ειν. ἀπέσ-
χον̣ παρʼ ὑ̣μ̣ῶν τὰ ἐπι-
μερισ̣θέντα̣ ἡμῖν
ἀ-
κόντεια̣
ἐ̣κ̣ φύνεικος
ὧν κατέβαλλον ἡ-
μῖν̣
τὴν ὡρεισμέ-
νην
τειμ̣ὴν
δημο-
σ̣ε̣ι̣[̣  ̣].
[ἔτους β] Μεχὶρ δ

Latin

None extracted.

Translation into English

Flavius Silvanus, the signifer of the cavalry, greetings to the elders of the community of Theadelpheia. I have received from you the distributions assigned to us, the spears from the palm tree, of which you have given us the appointed honor.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 24)

Extracted Koine Greek Text

Φ̣[λάυιος] Σ̣ιλ̣βα̣νὸς
[σημηα]φ̣[ό]ρ̣ο̣ς̣ ἱ̣π̣π̣έ̣ω̣ν̣
σ̣ιν̣γ̣λ̣α̣ρε̣ί̣ω̣ν
ἡγεμό-
νος πρεσβυτέροις
κώ̣μ̣η̣ς̣ Θεαδελ-
φείας χα̣ί̣ρ̣ειν. ἀπέσ-
χον̣ παρʼ ὑ̣μ̣ῶν τὰ ἐπι-
μερισ̣θέντα̣ ἡμῖν
ἀ-
κόντεια̣ ἐ̣κ̣ φύνεικος
ὧν κατέβαλλον ἡ-
μῖν̣ τὴν ὡρεισμέ-
νην τειμ̣ὴν δημο-
σ̣ε̣ι̣[  ].
[ἔτους β] Μεχὶρ δ

Corrected Greek Text (Apparatus)

σιγγουλαρίων (line 3)
ὑμῖν (line 8)
ἀκόντια (lines 8-9)
φοίνικος (line 9)
ὑμῖν (lines 10-11)
ὡρισμένην (lines 11-12)
τιμὴν (line 12)

English Translation

Flavius Silvanus,
standard-bearer of the cavalry
of the singularians,
to the elders of the village of Theadelphia,
greetings.
I have received from you the allotted
javelins made from palm wood,
for which they paid us
the fixed price determined by the public authority.
Year 2, Mechir 4.

Similar Documents