ν̣ οὐδὲν δίδομεν ἀχρ̣η̣σ̣τ̣-
αυτης γ̣ν̣ώμην λαβ̣
ἐπ̣ʼ ἐμοὶ ἐποίησα ει̣
θέντα ἐν Μεντη α̣πα̣ρ̣ω̣
κοτύ(?)]λας τρεῖς καὶ οἴνου σπ̣ά̣θια
τ(?)]οῦ Παθώτου ἐ[λα]ίου μετρη-
καὶ οἴνου σ̣[π]ά̣θια δέκ̣α̣
ἀπέστ(?)]ειλα δὲ ὑμε[ῖν]
ἐ]σφραγισμένα καθῶς
πε]ρ̣ὶ δὲ τῶν ἄλλων εἶπες̣
ἐ]πράχθησαν ὑπὸ Ἐπαγ̣-
σε χρείᾳ σκυλῆναι
ἐρρῶσθαί σε ε]ὔχομαι.
Apparatus
l. ὑμῖν
l. βιβλί|[δια]
We give nothing useless, taking her opinion.
I made for myself.
Having been placed in Mente, I sent three cups and ten measures of wine.
Of the oil of Pathotus, as you have sent to you.
And the books sealed as you said about the others.
They were done by Epagathus.
I wish you to be strong in need.