ἐὰν δὲ μὴ̣ ἀποτει-
[σά]ντων Κ̣α̣σάνδρωι̣ τιμὴν τῆς [ἡ δὲ πρᾶ-]
ξις ἔστω Κασάνδρωι παρὰ Πύρρου κα[ὶ Κάσανδρος τῶν καρπῶν ἕως ἔτ̣ο̣υ̣ς̣ [Κάσανδρος̣ αὐτοῦ β̣ [Κασ-] [ά]νδρωι εγ̣ρ̣ [ἐὰν δὲ μ̣ὴ̣ βεβαιώσω κατὰ τὰ γε̣γ̣ραμμ̣[ένα τ̣ω̣ς̣ δρ̣α̣χμ̣ [ἐὰμ μὴ [μ̣η̣ν επιφ [
(No Latin text was extracted from the document.)
"If, however, they do not pay the honor of the [transaction] to Cassander, let the transaction be with Cassander from Pyrrhus and Cassander of the fruits until the year [Cassander] of him [if I do not confirm according to the written [amount] of drachmas [if not [month] [appearance]."