παρὰ τῶν ἀπὸ Φιλαδε[λφείας.] ὁ ἀδελφός μου λαογραφούμενος περὶ τὴν κώμην ἐτελεύτησεν τῇ δ τοῦ Χοιὰχ τοῦ ἐν- εστῶτος ἔτους Τιβερ̣ί̣ο̣υ̣ Κλαυδίου Καίσαρος Σεβαστοῦ Γερμανικο̣ῦ̣ Αὐτοκράτορος. διὸ ἀξιῶ, ἐὰν φαίνηται, συντάξαι τὸ αὐτοῦ ὄνομα περιαι- ρεθῆναι καὶ ἀνενεχθῆ- ναὶ ἐν τῇ τῶν τετελευ- [τ]ηκότων τάξει ἵνʼ ὦ [ἀ]ναίτιος, καθάπερ καί εἰμι. εὐτύχει. (ἔτους) ια Τιβερίου Κλαυδίου Καίσαρο(ς) Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ Αὐτοκράτορος Χοιὰχ.
(ἔτους) Τιβερ̣ί̣ο̣υ̣ Κλαυδίου Καίσαρος Σεβαστοῦ Γερμανικο̣ῦ̣
"From those from Philadelphia. My brother, who is writing about the village, has passed away in the year of Tiberius Claudius Caesar Augustus Germanicus. Therefore, I request, if it seems appropriate, to arrange for his name to be removed and to be brought forth in the order of the deceased, so that I may be blameless, just as I am. May he be fortunate. (In the year) of Tiberius Claudius Caesar Augustus Germanicus."