ουδε̣ α ο̣μο σ̣η̣τη διὰ δη̣μο̣σίου χρηματισμοῦ, καὶ γείνοντ[αι] αὐτοῖς τέκνα μετὰ δὲ τ̣α̣ῦτα̣ τελευτησάντων αὐτῶν τῶ̣ν γονέων μετε̣ρ̣ος κατὰ τὸν Ἀντινοειτικὸν νόμ[ον ἔλαβεν μέρος] τ̣ῶ̣ν̣ κ̣α̣τα̣λει̣φθέντων καὶ ἀπεγράψα[το ἃ κατέλιπεν αὐτῷ ὁ πατὴρ(?)] Τιβερ̣ε̣ῖ̣νος, κ̣α̣ὶ̣ εἰς λιτουργίαν δεδομέ̣[νος] τρ̣ προσ̣φων̣ηθῆναι προσεφώ[νησε καὶ] προσεσωματίσθη αὐτῷ ὕσ̣τ̣[ερον] γ̣ συ̣νκεχώρηται γὰρ τοῖς̣ α[χ̣ε̣ι̣ν̣ καὶ γείνεται] αὐτῷ υἱὸς ὁ ὑπ[ογεγραμμένος]
(No Latin text was extracted from the document.)
"Neither is it lawful for them to receive public funds, and they become children to them after these things, when their parents have passed away. A certain heir according to the Antinoite law received a share of the things that were left behind and was registered for what the father left to him, Tiberinus, and was given to the liturgy. He was called to be addressed and was joined to him later. For he has been granted to those who are in need and becomes to him a son, the one who is registered."