διὰ πάντων εὔχωμε ὑμᾶς ὑγιαίνειν καὶ ὁλοκληρεῖν παρὰ τῷ κ(υρί)ῳ θ(ε)ῷ. ἔπειτα γινόσκιν ὑμᾶς θέλω ὅτι ἐπέμψαμεν πρὸς τὴν ἀγάπην ὑμῶν ἕως τοῦ παρόντος μηνός, θαρροῦντες εἰς τὴν ἀγαθὴν ψυχὴν ὁίμᾶν, ὅπως δύνηται προσκυνῆσαι ὑμᾶς τῷ δεσπότῃ ἐγνισ(ίῳ) κυρ(ίῳ) Ἀντιόχῳ.
None extracted.
Let us pray for all of you to be healthy and complete before the Lord God. Then I know that I want you because we have sent to you for the love of you until this present month, being encouraged towards the good soul of you, so that you may worship the Lord, the true Lord, Antiochus.