p.genova;3;96

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.genova;3;96
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

παρὰ Πετεσούχο[υ τοῦ παρὰ βα(σιλικοῦ(?)) ] γραμματέως Κρο[κοδίλων] πόλεως· ἐπιδὴ̣ (*) [⁦ -ca.?- ⁩] μενος εὑρίσκω [⁦ -ca.?- ⁩] 5 εχοντα αὐτὸν [⁦ -ca.?- ⁩] μήτε ἐν τῆι [⁦ -ca.?- ⁩] [⁦ -ca.?- ⁩]εμμ̣ ̣ [⁦ -ca.?- ⁩] [⁦ -ca.?- ⁩]̣ [⁦ -ca.?- ⁩] -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- Apparatus ^ 3. l. ἐπειδὴ

Latin

No Latin text was found in the document.

Translation into English

From Petesuchos, the secretary of the city of Crocodilopolis; since (*) [⁦ -ca.?- ⁩] I find [⁦ -ca.?- ⁩] having him [⁦ -ca.?- ⁩] neither in the [⁦ -ca.?- ⁩] [⁦ -ca.?- ⁩] ... [⁦ -ca.?- ⁩] -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- Apparatus ^ 3. line. since

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 8)

Extracted Koine Greek Text

παρὰ Πετεσούχο[υ τοῦ παρὰ βα(σιλικοῦ(?))]
γραμματέως Κρο[κοδίλων]
πόλεως· ἐπιδὴ̣
μενος εὑρίσκω
εχοντα αὐτὸν
μήτε ἐν τῇ

Apparatus Criticus

3. l. ἐπειδὴ

English Translation

From Petesouchos [who is from the royal(?)]
scribe of the city of Cro[codilopolis]: since
... I find ...
him having ...
neither in the ...

Apparatus Criticus Translation

Line 3: read "ἐπειδὴ" ("since, because") instead of "ἐπιδὴ".

Note: The text is fragmentary, and several portions are missing or unclear. The translation provided is partial and reflects only the clearly readable Greek text.

Similar Documents