Ἡρώδ[ης] Ἀπ̣[ολλω]ν̣ί[ω]ι̣ τ̣ῶι κυρίωι̣ χ̣[αίρ]ειν.
[ἔ]λ̣α̣[βόν σο]υ ἐπ̣[ισ]τολὴν ὑπομ̣ν̣ήσεως τῶν ἐνκεχει-
[ρι]σμέ̣ν[ων μοι κ]αὶ ἐπ̣[ιτελου]μ̣ένων ἔργων, διʼ ἧς τὰ
πρέπο[ντά σου τῇ] ἀξίᾳ [καὶ τῷ] ἤθει ἁρμόζοντα δηλοῖς,
οἷς ὀφεί̣[λω ἐπιτετ]αγμ[ένος ἐπ]α̣γρυπνεῖν. ὅτι δὲ ἀδια̣λ̣ί-
π<τ>ως (*)
(*)
το[ῦτο ποιῶ ων ̣ ̣ ̣ ̣ τὰ δια]φ̣έρ̣ο̣ν̣τ̣ά̣ σοι ἢ αὐτὰ [τ]ὰ
ἔργα ἐ̣[λθόντι σοὶ μ]αρτυ̣[ρήσει. ἤδη κατὰ τ]ὰ̣ς ἐντολάς
[σου Ἡράκ]λ̣ειος ὁ ἐπί̣τ̣ρ̣[οπος χωρὶς τῶν] ξ̣ενικῶν ξύλων τὸν ἀ̣π̣αρ-
τισ[μὸν τῶν] ἐ̣πὶ [τό]πω̣ν [ξύλων πρὸ] ὀ̣φ̣θαλμῶν ἔχει. [ὁ μὲν]
πρῶ[τος κοιτὼν] ἤδη προ[ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ]ν ἐστιν, ὁ δὲ Βουβαστια-
κὸς̣ ὡ̣σεὶ [ ̣ ]ελλ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣
Ἡρώδ[ης] Ἀπ̣[ολλω]ν̣ί[ω]ι̣ τ̣ῶι κυρίωι̣ χ̣[αίρ]ειν.
[ἔ]λ̣α̣[βόν σο]υ ἐπ̣[ισ]τολὴν ὑπομ̣ν̣ήσεως τῶν ἐνκεχει-
[ρι]σμέ̣ν[ων μοι κ]αὶ ἐπ̣[ιτελου]μ̣ένων ἔργων, διʼ ἧς τὰ
πρέπο[ντά σου τῇ] ἀξίᾳ [καὶ τῷ] ἤθει ἁρμόζοντα δηλοῖς,
οἷς ὀφεί̣[λω ἐπιτετ]αγμ[ένος ἐπ]α̣γρυπνεῖν. ὅτι δὲ ἀδια̣λ̣ί-
π<τ>ως το[ῦτο ποιῶ ων ̣ ̣ ̣ ̣ τὰ δια]φ̣έρ̣ο̣ν̣τ̣ά̣ σοι ἢ αὐτὰ [τ]ὰ
ἔργα ἐ̣[λθόντι σοὶ μ]αρτυ̣[ρήσει. ἤδη κατὰ τ]ὰ̣ς ἐντολάς
[σου Ἡράκ]λ̣ειος ὁ ἐπί̣τ̣ρ̣[οπος χωρὶς τῶν] ξ̣ενικῶν ξύλων τὸν ἀ̣π̣αρ-
τισ[μὸν τῶν] ἐ̣πὶ [τό]πω̣ν [ξύλων πρὸ] ὀ̣φ̣θαλμῶν ἔχει. [ὁ μὲν]
πρῶ[τος κοιτὼν] ἤδη προ[ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ]ν ἐστιν, ὁ δὲ Βουβαστια-
κὸς̣ ὡ̣σεὶ [ ̣ ]ελλ̣ ̣ ̣ ση̣ πρε[π - ca.9 - ] οὐ[κ] ἐπῳκοδομ[ή]σα-
με̣ν τα̣ῖ̣ς̣ κ̣έλ̣λαις, ἐπειδὴ [ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ] εἰσὶ πρὸ̣ς Ἀπολλώνιο̣ν τὸν
ὑπ̣ηρέ̣τ̣η̣ν χάριν διαφω[τίσεως, ἐ]ὰν εὐκαιρή̣[σῃ Ἡ]ρ̣ά̣κ̣λ̣ει[ος]
κ[α]ὶ̣ ἀ̣ρ̣ε̣τ̣ή̣σ̣η̣τ̣αι αὐτο[ῦ τὰ - ca.9 - ]α[ ̣ ]υαρτα ξύλα ἐν τῶι ἑ[τέ-]
ρωι κοιτ̣[ῶν]ι̣ ἐπ̣ὶ τοῦ [π]ύρ[γου κατʼ ἐντολὴ]ν τῆς κυρία[ς] ὑπ̣[έ-]
[κ]λεισα, ἵνα μηδ̣εὶς δ[ια ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ τὸν] πύργον, εἰ μή τι χ̣ρ̣εία
[γέ]νηται τ[ῶ]ν ἁδρῶν ξύλω̣[ν τῶν πρὸς τῶι] ἔ̣ργωι κειμένων π̣[ρὸς]
[μόν]η̣ν̣ τὴν μεταφ[ο]ράν· τὸ γὰρ [ἀλλότρ]ιο̣ν ἐποίησα ξ[υλ ̣ ̣ ̣ ]
Herodes to Apollonios, his lord, greetings.
I have received your letter reminding me of the tasks entrusted to me and the works being carried out, in which you indicate what is fitting to your rank and character, to which I am obligated to diligently attend. That I am doing this without interruption will be testified to you when you come, either by the matters themselves or by the works.
Already, according to your instructions, Herakleios the steward, apart from the imported timber, has the completion of the timber on site before his eyes. The first chamber is already [unclear], but the Boubastiakos is approximately [unclear] not yet built upon the cells, since [unclear] they are for Apollonios the assistant for clarification, if Herakleios finds opportunity and succeeds [unclear] the timber in the other chamber on the tower, according to the lady's command, I have secured, so that no one [unclear] the tower, unless there is need of the large timbers placed there for the work, solely for transport; for I have made the other timber [unclear].
6-7. l. ἀδιαλεί|π<τ>ως
Lines 6-7: read "ἀδιαλείπτως" (continuously, without interruption).